Translation of "Vem" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Vem" in a sentence and their turkish translations:

Mais polícia vem, panzer vem, helicóptero vem

daha çok polis gelsin panzer gelsin helikopter gelsin diye

Vem!

Gel!

- Vem mais gente?
- Vem mais alguém?

Daha insan geliyor mu?

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem cá!

Gel buraya!

- Quando você vem?
- Você vem quando?

- Ne zaman geliyorsun?
- Ne zaman geleceksin?

Vem conosco.

Bizimle gel.

- Venha!
- Vem!

Gel!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

- Buraya gel!
- Buraya gel.
- Buraya bak!

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

- Lá vem o ônibus.
- Aí vem o ônibus.

Otobüs geliyor.

Ele vem à reunião da semana que vem?

Gelecek hafta toplantıya gelecek mi?

- Você vem de onde?
- De onde você vem?

Nereden geliyorsun?

Vem do xamanismo

Şamanizm'den gelmektedir

E vem daqui

ve buradan gelmektedir

vem ela.

İşte o geliyor.

Vem, Jesus respondeu.

Gel, İsa yanıtladı.

Ela também vem?

O da geliyor mu?

Você vem quando?

Ne zaman gelirsin?

Você vem comigo?

Benimle gidiyor musun?

Quando Tom vem?

Tom ne zaman geliyor?

vem ele.

İşte o.

Ele também vem?

O da geliyor mu?

Você vem comigo.

Siz benimle geliyorsunuz.

Quem vem comigo?

- Kim benimle gelecek?
- Kim beninle geliyor?

Quando ele vem?

O ne zaman gelir?

Então, você vem?

Peki, geliyor musun?

Vem ver isso.

Gel ve buna bir göz at.

Vem jantar comigo.

Benimle akşam yemeği yemek için gel.

Vem aqui, amigo.

Buraya gel arkadaş.

Ela vem amanhã?

O yarın geliyor mu?

- Vem!
- Venham!
- Venha.

Gelin!

- Ele definitivamente não vem.
- Ele com certeza não vem.

O kesinlikle gelmez.

- Venha cá, garoto.
- Vem cá, menino.
- Vem cá, garoto.
- Venha cá, menino.
- Vem aqui, moleque.

- Buraya gel evlat.
- Gel hele uşağum.

- Lá vem o nosso professor.
- Lá vem a nossa professora.

İşte hocamız geliyor.

- Você vem conosco agora.
- Você vem com a gente agora.

Şimdi bizimle geliyorsun.

- Quem mais vem conosco?
- Quem mais vem com a gente?

- Başka kim bizimle gidiyor?
- Bizimle giden başka kim var?

- Amanhã vem um primo distante.
- Amanhã vem uma prima distante.

Yarın uzak bir kuzen geliyor.

- Por que eles vem aqui?
- Por que elas vem aqui?

Neden buraya gelirler?

- Tom não vem aqui muito.
- Tom não vem muito aqui.

Tom buraya çok fazla gelmiyor.

Veja, vem ali um.

Bakın, bir tane geliyor.

vem o helicóptero.

Tamam, işte helikopter geliyor.

Tudo vem à mente

insanın aklına her şey geliyor

vem o trem.

İşte tren geliyor.

Ele vem de Paris.

Paris'ten geliyor.

Você vem me visitar?

Beni ziyarete gelecek misiniz?

Você vem ou não?

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

Do nada vem nada.

Hiçlikten hiçlik gelir.

vem o Tom.

İşte Tom geliyor.

- Venha aqui.
- Vem aqui.

Buraya gel.

Ela vem da Itália.

O İtalyalıdır.

Ninguém vem me visitar.

Hiç kimse beni ziyaret etmeye gelmez.

Com certeza ele vem.

Onun geleceği kesindir.

Lucy vem da América.

- Lucy Amerika'dan geldi.
- Lucy Amerikalıdır.

De onde você vem?

Nereden geliyorsun?

De onde ele vem?

O nerelidir?

Quando o Tom vem?

Tom ne zaman gelir?

Tom vem de Boston.

Tom Boston'ludur.

Ele vem de ônibus.

Otobüsle geliyor.

Você vem muito aqui?

Buraya çok gelir misin?

- Venha ver!
- Vem ver!

Gelip gör!

Ele não vem hoje.

O bugün gelmiyor.

Ela vem do norte.

O, kuzeyden geliyor.

Você vem de Pequim?

Sen Pekinli misin?

Você vem de Moscou?

Sen Moskovalı mısın?

Você vem de Tóquio?

Sen Tokyolu musun?

vem a noiva!

İşte gelin geliyor!

Vem com a gente.

Bizimle gel.

- Você vem?
- Vocês vêm?

Geliyor musun?

Vem com a gente?

Bizimle geliyor musun?

- Venha agora.
- Vem agora.

Şimdi gel.

Vem aí uma tempestade.

Gelen bir fırtına var.

Quem vem te ver?

Seni kim görmeye geliyor?

- Posso ir semana que vem.
- Eu posso ir semana que vem.

- Önümüzdeki hafta gidebilirim.
- Gelecek hafta gidebilirim.

- Sua insegurança vem de sua religião.
- Tua insegurança vem de tua religião.

Senin güvensizliğin dininden gelmektedir.

- Pierre, venha cá!
- Pierre, vem cá!
- Pierre, vem aqui!
- Pierre, venha aqui!

Pierre buraya gel!

- O Tom vem?
- Tom está vindo?
- Tom vem?
- O Tom está vindo?

Tom geliyor mu?

- Não sei se ele nos visitará no domingo que vem.
- Não sei se ele vem nos visitar domingo que vem.

Önümüzdeki pazar günü bizi ziyaret edip etmeyeceğini bilmiyorum.

- Estarei aqui até semana que vem.
- Eu estarei aqui até semana que vem.
- Ficarei aqui até a semana que vem.
- Eu ficarei aqui até a semana que vem.

Gelecek haftaya kadar burada olacağım.

vem a um preço exorbitante.

ağır bir bedeli var.

O dinheiro vem e vai.

Para gelir ve gider.

Cuidado! Vem vindo um carro.

Dikkat! Gelen bir araba var.

Semana que vem estarei ocupado.

Gelecek hafta meşgul olacağım.

vem o nosso professor.

İşte öğretmenimiz geliyor.

Uma desgraça nunca vem só.

- Bir felaket, tek başına asla gelmez.
- Felaketler hep peş peşe gelirler.

Até a semana que vem!

Gelecek hafta görüşürüz.

Por que você vem aqui?

Niçin buraya gelirsin?

Ninguém vem ao meu país.

Hiç kimse benim ülkeme gelmiyor.

Você vem para o almoço?

Öğle yemeği için gelir misin?

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

Buraya gel.