Translation of "Pra" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Pra" in a sentence and their arabic translations:

Nem olhe pra mim.

لا تنظر إلي!

Ele piscou pra mim.

غمز لي.

- Para que tudo isso?
- Pra que tudo isso?
- Tudo isso pra quê?

لم كلّ هذا؟

Foi muito legal pra gente

كانت لطيفة جدا بالنسبة لنا

Então ela correu pra casa.

ثم أسرعت إلى المنزل.

- Deixa pra lá!
- Solte-o!

دعها تأخذ مجراها! ~ أطلق العنان لها!

Por que não vamos pra casa?

لماذا لا نذهب إلى البيت؟

Vou pra cama às dez horas.

سأنام في الساعة العاشرة.

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- Para viagem ou para comer aqui?
- É pra comer aqui ou para levar?

هنا أم تأخذها معك؟

E que as pessoas usam pra ficarem chapadas,

والذي يستخدمه الناس للحصول على الانتشاء،

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

لا تنظر إلي!

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

انظر خلفك!

Então basicamente, conhecendo o seu esporte de trás pra frente,

ففي الأساس، يجب أن تُحيط علمًا بكل جوانب رياضتك،

Não era pra você estar se aprontando para o trabalho?

ألا يفترض بك أن تستعد للعمل؟

É aquela hora na palestra em que mudo pra segunda marcha,

وفي هذا الوقت في الخطاب أغير إلى المستوى الثاني،

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!

هاتفني.

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir pra escola.

حان الوقت للذهاب إلى المدرسة

Pra mostrar isso, eu usei esse spray que brilha na luz ultravioleta.

لإظهار ذلك، استخدمت بخاخة بسائل يلمع تحت الضوء الأسود

Eu não levo desaforo pra casa, eu respondo logo. Que se Dane!

أنا لا آخذ المشاكل معي للمنزل بل أتحدّث بصراحة، فانصرف من هنا.

- A culpa não é minha.
- Nem olhe pra mim.
- Não é minha culpa.

ليس ذنبي.

- Panela em que muitos mexem ou sai insossa ou salgada.
- Muito cacique pra pouco índio.

من كثرة الملاحين غرقت السفينة.

- Eu lhe perguntei o que ele tinha feito ontem.
- Eu perguntei pra ele o que ele fez ontem.

سألته عما فعله البارحة.

- Eu não quero ir à escola.
- Não quero ir para a escola.
- Eu não quero ir pra escola.

لا أريد أن أذهب إلى المدرسة.

- Não consigo ver.
- Não dá pra eu ver.
- Eu não consigo enxergá-lo.
- Eu não consigo ver.
- Não consigo enxergar.
- Eu não consigo enxergar.

لا يمكنني رؤيته.

- Se eu pudesse te fazer passar dos limites eu congelaria nós dois no tempo e encontraria um novo jeito de ver as coisas seus olhos pra sempre juntos aos meus
- Se eu pudesse te fazer passar dos limites Eu congelaria nós dois no tempo, E encontraria um novo jeito de ver as coisas Seus olhos pra sempre juntos aos meus

- إذا أنا يمكن أن يجعلك تسرف أنا تجميد لنا على حد سواء في الوقت المناسب، وتجد طريقة جديدة لرؤية الأشياء عينيك معا إلى الأبد بلدي إذا أنا يمكن أن يجعلك تسرف أنا تجميد لنا على حد سواء في الوقت المناسب، وتجد طريقة جديدة لرؤية الأشياء عينيك معا إلى الأبد بلدي
- إذا أنا يمكن أن يجعلك تسرف أنا تجميد لنا على حد سواء في الوقت المناسب، وتجد طريقة جديدة لرؤية الأشياء عينيك معا إلى الأبد بلدي