Translation of "Sinta" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Sinta" in a sentence and their turkish translations:

Sinta isso.

Bunu hisset.

- Sinta-se em casa.
- Por favor, sinta-se em casa.

Lütfen burada kendi evinizde gibi davranın.

Sinta-se em casa!

Kendini evinde gibi hisset!

Ei, não se sinta mal.

Hey, kötü hissetme.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Por favor, sinta-se em casa.

Lütfen evinde gibi davran.

- Eu espero que ninguém se sinta assim.
- Espero que ninguém se sinta assim.

Umarım kimse o şekilde hissetmez.

Sinta a batida do seu coração!

Kalbinizin atışını hissedin!

Sinto muito que se sinta assim.

Kendini o şekilde hissettiğin için üzgünüm.

- Espero que você se sinta melhor logo.
- Eu espero que você se sinta melhor logo.

Yakında daha iyi hissedeceğini umuyorum.

- Eu espero que você se sinta melhor amanhã.
- Espero que você se sinta melhor amanhã.

İnşallah yarın daha iyi hissedersiniz.

- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- Por favor, sinta-se em casa.

- Kendi evindeymişsin gibi davran.
- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Lütfen evinde gibi davran.

- Eu só quero que ela se sinta bem.
- Eu só quero que ele se sinta bem.

Ben sadece onun iyi hissetmesini istiyorum.

Quero que você se sinta em casa.

Umarım evinde hissedersin.

Por favor, sinta-se livre para participar.

Lütfen katılmak için çekinmeyin.

Eu espero que ninguém se sinta assim.

Umarım kimse kendini öyle hissetmez.

Entre, por favor, e sinta-se em casa.

Lütfen buyurun ve kendi evinizde gibi davranın.

- Eu não quero fazer com que ninguém se sinta infeliz.
- Não quero fazer com que ninguém se sinta infeliz.

Kimseyi mutsuz etmek istemiyorum.

Sempre que você precisar de ajuda, sinta-se livre para me chamar.

Yardıma ihtiyacınız olduğunda, beni aramaya çekinmeyin.

- Espero que você não perca nada.
- Espero que você não sinta falta de nada.

Bir şey kaçırmıyacağınızı umuyorum.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- A casa é sua.

- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Evindeymişsin gibi davran.

- Isso faz eu me sentir velho.
- Isso me faz sentir velho.
- Isso faz que eu me sinta velho.

Bu beni yaşlı hissettiriyor.

- Estou sempre com saudade de você.
- Sinto constantemente sua falta.
- Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.

Seni sürekli özlüyorum.