Translation of "Sentimos" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Sentimos" in a sentence and their turkish translations:

- Nós sentimos muito por eles.
- Nós sentimos muito por elas.
- Sentimos muito por eles.
- Sentimos muito por elas.

Onlar için üzgün hissediyoruz.

- Sentimos muita saudade sua.
- Sentimos muito a sua falta.
- Sentimos muita saudade de você.

Seni çok özlüyoruz.

- Sentimos tua falta.
- Sentimos falta de ti.
- Tivemos saudade de ti.
- Sentimos saudades tuas.

Sizi özledik.

Nos sentimos mal.

Kötü hissediyoruz.

Nos sentimos terríveis.

Berbat hissediyoruz.

- Nós sentimos saudades do Tom.
- Sentimos saudades do Tom.

Tom'u özlüyoruz.

- Todas nós sentimos a tua falta.
- Todas nós sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos a sua falta.
- Todos nós sentimos a tua falta.
- Todos sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos sua falta.
- Nós todos sentimos saudades de você.
- Nós todos sentimos a sua falta.
- Nós todos sentimos a tua falta.

Hepimiz seni özledik.

- Sentimos muito pelo seu erro.
- Sentimos muito pelo erro dele.

Biz onun hatası için üzgünüz.

Nós não sentimos muito

biz çok hissetmiyoruz

Todos sentimos sua falta.

Hepimiz seni özledik.

Nos sentimos à vontade.

Biz huzurlu hissediyoruz.

E agora sentimos muita falta

ve şimdi de çok özlüyoruz

Tempestades solares não sentimos muito

solar fırtınaları biz çok hissetmiyoruz

Todos nós sentimos pelo Tom.

Hepimiz Tom için üzüldük.

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

Tekrar hoş geldiniz. Biz sizi özledik.

- Todos nós sentimos muito a sua falta.
- Todos nós sentimos muita saudade de você.

Hepimiz seni çok özlüyoruz.

Nós sentimos muitas saudades de você.

Biz seni çok özledik.

Todos nós sentimos falta do Tom.

Tom'u hepimiz özleyeceğiz.

- Nós sentimos saudades de você.
- Sentimos saudades de você,
- Nós estamos com saudade de você.
- Estamos com saudade de você.

Seni özlüyoruz.

E sentimos que estamos à beira de algo extraordinário.

Sıra dışı bir şeyin eşiğinde olduğunu hissediyorsun.

Bem-vindo de volta, Tom. Sentimos a sua falta.

Tekrar hoş geldin, Tom. Seni özledik.

- Nós também sentimos a sua falta.
- Nós também sentimos falta de você.
- Também estamos com saudade.
- Também estamos com saudade de você.

Biz de seni özledik.

Eu tenho certeza de que todos nós nos sentimos assim.

Eminim hepimiz bu şekilde hissediyoruz.

- Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível.
- Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível.

Üzgünüz, iletişim kurmaya çalıştığınız kişi mevcut değil.

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

Sana yardımcı olamadığımız için üzgünüz.