Translation of "Saída" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Saída" in a sentence and their turkish translations:

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

Başka bir çıkış var mı?

- Onde está a saída?
- Onde é a saída?

Çıkış nerede?

Não tem saída.

Hiçbir çıkış yolu yok.

Estou de saída.

Dışarı çıkmak üzereyim.

Onde fica a saída?

Çıkış nerede?

Onde está a saída?

Çıkış nerede?

Não há saída fácil.

Kolay bir çıkış yolu yok.

É um beco sem saída.

Bu yol çıkmaz.

Deve ser a saída. Vamos.

Bu çıkış yolumuz. Hadi.

Está a ficar sem saída.

Tırmanacak ağaç kalmadı.

Pague ao caixa na saída.

Çıkarken kasiyere ödeyin.

Vá pela saída de emergência!

Acil çıkışı kullanın!

Eu já estava de saída.

Sadece yola çıkıyordum.

- Aquele prédio não tem saída de emergência.
- Esse prédio não tem saída de emergência.

O binanın ilk yardım çıkışı yok.

Enquanto recusamos fugir por qualquer saída,

kaçacak çıkışlar olmasına rağmen kaçmayı reddetmek ve

Veja, é a saída do desfiladeiro.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Onde é a saída de emergência?

Acil çıkışı nerede?

A morte é a única saída?

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

Aquela porta é a única saída.

O kapı tek çıkış yolu.

Desculpe-me, onde fica a saída?

- Affedersiniz, çıkış nerede?
- Affedersiniz, çıkış ne tarafta?

- Já estou de saída.
- Estou saindo agora.

Ben şimdi gidiyorum.

Ele viu no suicídio a sua única saída.

İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.

Eu vi Tom em pé perto da saída.

Tom'un çıkışın yanında durduğunu gördüm.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

Ben ayrılmak üzereyim.

- Eles estão quase saindo.
- Elas já estão de saída.

Onlar ayrılmak üzereler.

- Você vai sair?
- Você está saindo?
- Você está de saída?

Dışarı mı çıkıyorsun?

Este shopping é tão grande que não posso encontrar a saída.

Bu alışveriş merkezi o kadar büyük ki çıkışı bulamıyorum.

Há também uma saída de circulação de 70 dólares usada nos tempos antigos.

Eski zamanlarda kullanılan tedavülden kalkmış bir 70 dolar da çıkıyor üstelik

- Espero que você aproveite sua licença.
- Eu espero que você aproveite sua saída.

Umarım izninizin keyfini çıkarırsınız.

Saber onde é a saída de incêndio em um hotel pode salvar sua vida.

Bir otelde yangın kaçışının nerede olduğunu bilmek hayatınızı kurtarabilir.

Não há como saber quanta água há ali, pode só ser um beco sem saída profundo.

Ne kadar su olduğunu bilmenin imkânı yok, derin bir çıkmaz da olabilir.