Examples of using "Saída" in a sentence and their turkish translations:
Başka bir çıkış var mı?
Çıkış nerede?
Hiçbir çıkış yolu yok.
Dışarı çıkmak üzereyim.
Çıkış nerede?
Çıkış nerede?
Kolay bir çıkış yolu yok.
Bu yol çıkmaz.
Bu çıkış yolumuz. Hadi.
Tırmanacak ağaç kalmadı.
Çıkarken kasiyere ödeyin.
Acil çıkışı kullanın!
Sadece yola çıkıyordum.
O binanın ilk yardım çıkışı yok.
kaçacak çıkışlar olmasına rağmen kaçmayı reddetmek ve
Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.
Acil çıkışı nerede?
- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?
O kapı tek çıkış yolu.
- Affedersiniz, çıkış nerede?
- Affedersiniz, çıkış ne tarafta?
Ben şimdi gidiyorum.
İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.
Tom'un çıkışın yanında durduğunu gördüm.
Ben ayrılmak üzereyim.
Onlar ayrılmak üzereler.
Dışarı mı çıkıyorsun?
Bu alışveriş merkezi o kadar büyük ki çıkışı bulamıyorum.
Eski zamanlarda kullanılan tedavülden kalkmış bir 70 dolar da çıkıyor üstelik
Umarım izninizin keyfini çıkarırsınız.
Bir otelde yangın kaçışının nerede olduğunu bilmek hayatınızı kurtarabilir.
Ne kadar su olduğunu bilmenin imkânı yok, derin bir çıkmaz da olabilir.