Translation of "Queríamos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Queríamos" in a sentence and their turkish translations:

Queríamos sobremesa.

Biz tatlı istedik.

Nós queríamos ouvir.

Dinlemek istedik.

Nós o queríamos.

- Biz istedik.
- Biz onu istedik.

Todos nós queríamos vingança.

Biz hepimiz intikam istedik.

- Não era o que queríamos.
- Não era isso o que queríamos.

İstediğimiz o değildi.

- Nós fizemos o que nós queríamos.
- Nós fizemos o que nós queríamos fazer.
- Nós fizemos o que queríamos.

Biz istediğimizi yaptık.

Queríamos desejar-lhe boa sorte.

Sana iyi şanslar dilemek istedik.

Não queríamos começar sem você.

Biz sensiz başlamak istemedik.

Queríamos falar com o Tom.

- Tom'la konuşmak istedik.
- Tom ile konuşmak istedik.

Nós não queríamos fazer isso.

Biz onu yapmak istemiyorduk.

Nós queríamos comemorar com eles.

Biz onlarla kutlamak istedik.

- Isso é exatamente o que nós queríamos.
- Isso é exatamente o que queríamos.

İstediğimiz sadece budur.

Não queríamos que ninguém nos encontrasse.

Kimsenin bizi bulmasını istemedik.

Nós queríamos que fosse uma surpresa.

Bunun sürpriz olmasını istedik.

- Tom sabia que não queríamos que ele vencesse?
- Tom sabia que não queríamos que ele ganhasse?

Tom, onun kazanmasını istemediğimizi biliyor muydu?

Queríamos dar ao Tom mais uma chance.

Tom'a bir şans daha vermek istedik.

Isso é o que nós dois queríamos.

Bu, ikimizin de istediği şey.

- Eu pensei que isso fosse algo que nós dois queríamos.
- Pensei que isso fosse algo que nós dois queríamos.

Bunun her ikimizin de istediği bir şey olduğunu düşündüm.

Mas queríamos olhar para isso de modo mais abrangente.

ama biz buna daha geniş bir pencereden bakmak istedik.

Então pessoal, é isso que queríamos explicar neste vídeo

İşte arkadaşlar bu videoda anlatmak istediğimiz şey de buydu

Tom sabia que nós queríamos que ele fosse conosco?

Tom onun bizimle birlikte gitmesini istediğimizi biliyor muydu?

Queríamos falar com o presidente sobre a empresa, mas ele se recusou a falar conosco.

Biz şirket başkanı ile konuşmak istedik, ama o bizimle konuşmayı reddetti.

Mas conseguimos o que queríamos. E dá para sentir que o calor do dia já amainou.

Ama ihtiyacımız olanı aldık, bu iyi. Bakın, günün sıcaklığının geçtiği anlaşılıyor.

- Tom se recusava a fazer o que queríamos que ele fizesse.
- Tom se negou a fazer o que esperávamos dele.

Tom onun yapmasını istediğimiz şeyi yapmak için isteksizdi.