Examples of using "Fizemos" in a sentence and their turkish translations:
Biz bunu tekrar yaptık.
Onu yaptık.
Biz iyi yaptık.
Onu yaptık.
Daha kötüsünü yaptık.
- Pazarlık yaptık.
- Biz anlaşmaya vardık.
Biz zaten onu yaptık.
Biz birçok iyileştirmeler yaptık.
Biz ne yaptık
- Yanlış bir şey mi yaptık?
- Yanlış bir şey yaptık mı?
Biz onu ağlattık.
Biz işimizi yaptık.
- Yeterince sahiptik.
- Bıktık artık.
Biz taleplerimizi yaptık.
Doğru şeyi yaptık mı?
Biz size bir pasta yaptık.
İyi aşama kaydettik
Onu kendimiz yaptık.
Biz onu dün yaptık.
Biz doğru şeyi yaptık.
Biz onu nasıl yaptık?
Biz Jane ile arkadaşlık kurduk.
Biz bir afiş yaptık.
Bir şey yapmadık.
- Ne yaptığımızı biliyor musun?
- Ne yaptığımızı biliyor musunuz?
Bir anlaşma yaptık.
Biz göz teması kurduk.
Biz iyi bir iş yaptık.
Biz etkili bir gelişme yaptık.
Biz istediğimizi yaptık.
Ayasofya'yı cami yaptık
Biz kumdan bir kale yaptık.
Biz elimizden geleni yaptık.
İstediğini yaptık.
Biz kahvaltı hazırladık.
Biz işlerimizi yaptık.
Bunu hep o biçimde yapıyoruz.
Henüz onu yapmadık.
Biz bu işi boşuna yaptık.
Biz onu geçmişte yaptık.
Daha önce hiç böyle bir şey yapmadık.
Bunu ikimiz beraber yaptık.
Biz bir sandviç için durduk.
Bak sırf sizin için arka planı beyaz yaptık tişörtü siyah yaptık
Tom ve ben elimizden geleni yaptık.
Bununla ilgili bir video hazırladık
Onu yapan biz değiliz.
Yardım etmek için elimizden geleni yaptık.
Tom ne yaptığımızı biliyor.
Çok ilginç bir keşif yaptık.
Biz Boston'da hiç konser vermedik.
Biz sadece yeterince yapmadık.
Biz neyi yanlış yaptık?
Elimizden geleni yaptık.
Ben iyi bir iş yaptığımızı düşünüyorum.
Birbirimize ne yaptık?
Tom ve ben onu birlikte yaptık.
Hepimiz aynı şeyi yaptık.
Hepimiz bunu yine yaptık.
Tom bunu neden yaptığımızı anlamıyor.
Kimseye bunu yaptığımızı söyleme!
Bunu daha önce hiç yapmadığımıza inanamıyorum.
Dün birçok şey yaptık, bugün yorgunuz.
Sabah kahvaltısı için gözleme yaptık.
Henüz yapmadığımız çok şey var.
Birlikte dua ettik.
- Yaptığımızla ilgili hata nedir?
- Yaptığımızın nesi var?
Biz otobüs için sıraya girdik.
Sanırım yanlış bir dönüş yaptık.
Onun 70. doğum gününü kutlamada bir parti verdik.
Hayatta kalmak için yapmak zorunda olduğumuz şeyi yaptık.
Tom'a ne yaptığımızı söyleme.
Nehir boyunca bir yürüyüş yaptık.
Paula ve ben pazar günü akşam yemeği pişirdik.
- Uzun lafın kısası savaş baltasını gömdük.
- Uzun lafın kısası barış yaptık.
Çocuklarımızın refahı için her şeyi yaptık.
Senin için yaptığımız her şeyi unuttun mu?
Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.
Tom bunu onun için yapmadığımızı biliyor.
Buraya küçük bir platform yaptık, yani kardan yüksekte.
"Yalan mı söylüyorlar yoksa?" diye bir video çekmiştik
Aldığımızdan beri evde birçok iyileştirmeler yaptık.
Erkek arkadaşım ve ben ilk buluşmamızda seks yaptık.
Başka herkesin yaptığı gibi aynı şeyi yaptık.
Bunu nerede yaptığımızı hatırlıyor musun?
Biz ahşaptan heykeller yaptık.
En son ne zaman seviştiğimizi hatırlayamıyorum.
tabi pramit'in yapımında bizimde yürüttüğümüz tahminler var
Bunu yapma nedenimiz grev.
Tom yaptığımı kimseye söylemeyeceğine söz verdi.
Ne yaptığımız hakkında Tom'a söyleyeceğini biliyordum.
Ama biz yapmadığımız için o 5 litre yağ 400 lira da olur maalesef
daha önce deprem nedir ve nasıl oluşur diye bir video çekmiştik
Bu benim arkadaşım Rachel. Birlikte liseye gittik.