Translation of "Opção" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Opção" in a sentence and their turkish translations:

Há outra opção.

Başka bir seçenek var.

- Nós só temos uma opção.
- Só temos uma opção.

Sadece bir seçeneğimiz var.

É uma opção válida.

Bu kesinlikle bir seçenek.

Isso é uma opção?

O bir seçenek mi?

Não havia outra opção.

Başka seçenek yoktu.

Essa é uma opção.

Bu bir seçenek.

Não havia opção senão obedecer.

İtaat etmekten başka bir seçenek yoktu.

Não temos uma segunda opção.

İkinci bir seçeneğimiz yok.

Isso não é uma opção.

O bir seçenek değil.

Eu não vejo outra opção.

Ben başka bir seçenek görmüyorum.

Qual é a outra opção?

Diğer seçenek nedir?

Qual é a terceira opção?

Üçüncü seçenek nedir?

É a nossa única opção.

Tek seçeneğimiz.

Não me resta outra opção.

Hiçbir seçeneğim kalmadı.

Eu prefiro a terceira opção.

Üçüncü seçeneği tercih ederim.

Nós realmente não temos uma opção.

Gerçekten bir seçeneğimiz yok.

A única opção da fêmea... ... é atacar.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

Recuar não era uma opção para Olaf.

Geri çekilme, Olaf için bir seçenek değildi.

Opção um, você compra um sweater por $80. A opção dois, o primeiro sweater seria U$ 80

80 dolarlık bir kazak alıyorsunuz. İkinci seçenek, ilk kazak için 80 dolar...

A maioria das pessoas escolhe a opção padrão.

Çoğu kişi varsayılan seçeneği seçer.

Há uma opção: descer o precipício a fazer rappel.

Tek seçenek var: Bu tepeden halatla inmek.

Mas os ratos-do-campo não têm essa opção.

Fakat orman faresinin böyle bir seçeneği yok.

- Nós não temos outra opção.
- Não temos outra escolha.

Başka seçimimiz yok.

Enquanto a segunda opção podem lhe dar dois sweaters,

İkinci seçenek size iki kazak kazandırsa da...

Eles só tinham a opção de eleger seus membros.

Sadece üyelerini seçebilirlerdi

É a opção mais segura, sei onde esta corda andou.

En güvenli yol bu olsa gerek. En azından bu halatı tanıyorum.

Que opção nos dá mais hipóteses de substituir o antídoto?

Hangi seçenek panzehri yenilememiz için bize en iyi şansı verir?

Vamos à opção de apanhá-la. Tente cortar-lhe o caminho.

Kovalama seçeneğine döneceğiz. Yolunu kesmeye çalışacağım.

"Por que eu?" "Porque, por meio da eliminação, não havia outra opção."

"Niye ben?" "Çünkü, eleme işleminde başka seçenek yoktu."

Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar.

Çocuk sahibi olamazsan, her zaman evlat edinebilirsin.

Mas para a maioria de nós, grátis não é sempre a melhor opção.

Fakat çoğumuz için, bedava her zaman en iyi seçenek değildir.

Nossa mãe não teve outra opção senão preparar o jantar com as sobras.

Annemizin yemek artıklarıyla akşam yemeği yapmaktan başka seçeneği yoktu.

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

Diğer seçenekse kendi halatımı kullanmak. Onu bağlayıp yamaçtan aşağı inebilirim.

A casca de bétula teria sido melhor opção. Temos de voltar a sair, vamos.

Ağaç kabuğu daha iyi bir seçim olurdu. Geri dönmemiz lazım, hadi.

Eles vão cortando caminho por entre os vales. São uma boa opção a seguir,

Kesilir ve yollarını vadileri oyarak açarlar. Bu takip etmek için iyidir,

Nos Estados Unidos você tem a opção, ao entrar num restaurante, de se sentar na seção de fumantes ou não-fumantes.

ABD'de bir restorana girerken seçeneğin vardır, sigara içilen ya da sigara içilmeyen yerde oturmak.