Translation of "Segunda" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Segunda" in a sentence and their japanese translations:

- Hoje é segunda-feira.
- É segunda.
- É segunda-feira.
- Hoje é segunda.

今日は月曜日です。

- É segunda.
- É segunda-feira.

- 今日は月曜日です。
- 月曜日です。
- 今日は月曜日。
- 今日は月曜ですね。

- Até segunda-feira!
- Até segunda!

- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。

- Hoje é segunda-feira.
- Hoje é segunda.

- 今日は月曜日です。
- 今日は月曜日。

- Eu amo segunda-feira!
- Eu amo a segunda-feira!
- Amo a segunda-feira!

月曜日が大好き。

Hoje é segunda.

- 今日は月曜日です。
- 月曜日です。
- 今日は月曜日。

Até segunda-feira!

- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。

Amanhã é segunda?

明日って月曜日?

- Eu estou ocupado na segunda.
- Estou ocupado na segunda.

月曜日って忙しいんだよ。

Hoje é segunda-feira.

- 今日は月曜日です。
- 今日は月曜日。

Hoje é segunda-feira?

今日は月曜日ですか?

Te vejo na segunda

月曜日に会おう。

Nevou de segunda a sexta.

雪は月曜から金曜まで降った。

As aulas começam nesta segunda.

- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。

A próxima segunda é feriado.

次の月曜日は休日です。

Qualquer dia dá, menos segunda.

月曜日以外ならいつでもいいですよ。

Dê-me uma segunda chance.

もう一度チャンスをくれ。

Tem chovido desde segunda-feira.

- 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。
- 先週の月曜からずっと雨なんだよ。

Não, é de segunda mão.

なに、中古だよ。

Que tal segunda à noite?

月曜の夜はどうですか?

- Eu posso ficar aqui até segunda-feira.
- Posso ficar aqui até segunda-feira.

月曜までここに居るかも。

- Tom foi preso segunda de manhã.
- Tom foi preso na segunda de manhã.

トムは月曜日の朝に逮捕された。

- Entregue a sua tarefa na segunda-feira.
- Entrega a tua tarefa na segunda-feira.

宿題を月曜日に提出しなさい。

Venha segunda à tarde, se possível.

できれば月曜日の午後に来なさい。

Vire à direita na segunda esquina.

2つ目の角を右に曲がりなさい。

A segunda-feira sucede o domingo.

日曜日の次に月曜日がくる。

O exame começa na próxima segunda.

試験は今度の月曜日に始まります。

Eu venho aqui toda segunda-feira.

毎週月曜日はここに来てるんだ。

Tom me deu uma segunda chance.

トムは私にやり直すチャンスをくれたんです。

Estarei aqui de segunda a quinta.

月曜から木曜までここにおります。

A escola começa na próxima segunda.

学校は今度の月曜に始まる。

Não estamos abertos na segunda-feira.

- 月曜日はお休みです。
- 月曜は店休です。
- 月曜日は、店を開けません。

- O supermercado está aberto de segunda a sábado.
- O supermercado fica aberto de segunda a sábado.

そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。

E a segunda metade explora a solução.

後半は解決法の探求です

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。

A loja está fechada na segunda-feira.

その店は月曜日には休業です。

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

第二次世界大戦は1945年に終結した。

Hoje é segunda e amanhã será terça.

今日は月曜日で、明日は火曜日です。

Eu fui pescar na segunda-feira passada.

私は、先週の月曜、釣に行った。

Meu avô morreu na Segunda Guerra Mundial.

- 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
- うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。

Temos que apresentar nossos relatórios na segunda.

月曜日にレポートを提出しなければならない。

Segunda feira eu encontrei Tom na biblioteca.

私は月曜日図書館でトムに会った。

A Segunda Guerra Mundial eclodiu em 1939.

第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

Normalmente vamos ao boliche na segunda-feira.

僕らは普通、月曜日にボーリングに行く。

- Tom disse que ele fez isso na segunda-feira.
- Tom disse que ele fez isso na segunda.

トムはそれを月曜日にやったと言った。

As férias de verão começam na próxima segunda.

夏休みは来週の月曜日から始まる。

Yokohama é a segunda maior cidade do Japão.

横浜は日本で二番目に大きい都市である。

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

O museu está aberto de segunda a sexta.

その博物館は月曜から金曜まで開いています。

Até segunda ou terça da semana que vem.

来週の月曜日か火曜日までなんだけど。

Ele foi a Nova Iorque na segunda-feira.

彼は月曜日にニューヨークに行きました。

Osaka é a segunda maior cidade do Japão.

大阪は日本で2番目の大都市です。

Você está livre na segunda-feira à tarde?

月曜日の午後って空いてる?

A segunda coisa é que você não fala mais.

2つ目は 話すことができなくなる

Fique na cama até a segunda-feira que vem.

月曜まで、安静にしてください。

Ensina-se chinês como segunda língua nacional em Singapura.

シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。

Tenho uma consulta com o dentista na segunda-feira.

月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。

Los Angeles é a segunda maior cidade dos Estados Unidos.

ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。

Segunda da semana que vem eu vou retornar sem falha.

来週の月曜日に必ずお返しします。

Nós sairemos de Narita na segunda da semana que vem.

来週の月曜日に成田を出発する予定です。

O Dia da Cultura cai numa segunda-feira este ano.

今年の文化の日は月曜にあたる。

Ela não me visitou no domingo, mas na segunda-feira.

彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。

A lição de casa é para a próxima segunda-feira.

宿題の提出期限は来週の月曜日です。

Eu trabalhei no domingo, então tive a segunda de folga.

日曜日に出社したので月曜日が代休だった。

É aquela hora na palestra em que mudo pra segunda marcha,

ここでトークのギアを セカンドに入れて

A Alemanha estava aliada à Itália durante a Segunda Guerra Mundial.

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

- Eu não trabalho nas segundas.
- Eu não trabalho dia de segunda.

私は月曜日には働かない。

O prazo de entrega dos relatórios é na próxima segunda-feira.

レポートは来週の月曜日が〆切です。

Depois regressou e afastou-se de nós, foi para a segunda cabana.

それから戻ってきて もう1つの小屋に入っていきました

Eles podem vir na segunda ou terça, mas não na quarta ou quinta

彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。

Na segunda-feira que vem, fará um mês que ela está no hospital.

今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。

Barcelona é a capital da Catalunha e a segunda maior cidade da Espanha.

バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。

A Segunda Guerra Mundial chegou ao fim no 20º ano da era Showa.

昭和20年に第二次世界大戦は終わった。

Tenho um bilhete para o voo 102, para segunda-feira às oito da manhã.

私の席は月曜日の午前8時102便です。

Eu devo dinheiro à Mary e tenho que lhe pagar até a próxima segunda-feira.

私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。

Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.

運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。

Com certeza ele não pode entrar pela segunda vez no útero de sua mãe para nascer!

もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

そして常に進み続けること 気分が乗らない時でも 前に進んでく

Vai ser a primeira vez às 2:40 da manhã de amanhã? Ou vai ser a segunda vez?

明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?

Nós vamos divulgar a agenda final na manhã da segunda, dia 20 de janeiro. Então respondam rápido, por favor.

1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.

人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。

Hoje na Alemanha, comícios anti-violência ocorreram em várias cidades, inclusive um próximo de Hamburgo, onde três turcos foram mortos num incêndio criminoso na segunda-feira.

ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。

Se colocássemos um grão de trigo na primeira casa de um tabuleiro de xadrez, dois grãos na segunda, quatro na terceira e assim por diante, teríamos até a última casa 18.446.744.073.709.551.615 grãos, suficientes para formar uma montanha 100 vezes mais alta que o Himalaia.

西洋将棋盤の最初の升目に一粒、二升目に二粒、三升目に四粒の小麦を置き、この通りに最後の升目まで続けてゆけば、全部で1844京6744兆737億955万1615粒となる。これは大雪山の百倍の高さの山を作るのに充分な量である。