Translation of "Segunda" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Segunda" in a sentence and their polish translations:

- Hoje é segunda-feira.
- É segunda.
- É segunda-feira.
- Hoje é segunda.

- Dziś jest poniedziałek.
- Dzisiaj jest poniedziałek.

- Hoje é segunda-feira.
- Hoje é segunda.

- Dziś jest poniedziałek.
- Dzisiaj mamy poniedziałek.

- Podemos fazer isso antes de segunda?
- Podemos fazer antes de segunda?
- Podemos fazê-lo antes de segunda?

Możemy to zrobić przed poniedziałkiem?

Hoje é segunda-feira.

- Dziś jest poniedziałek.
- Dzisiaj jest poniedziałek.

Hoje é segunda-feira?

Czy dzisiaj jest poniedziałek?

A segunda porção contém carne.

Porcja druga zawiera mięso.

- Tom foi preso segunda de manhã.
- Tom foi preso na segunda de manhã.

Tom został aresztowany w poniedziałek rano.

Eu venho aqui toda segunda-feira.

Przychodzę tu co poniedziałek.

Tom não merece uma segunda chance.

Tom nie zasługuje na drugą szansę.

A segunda lição é muito fácil.

Druga lekcja jest bardzo prosta.

A escola começa na próxima segunda.

Szkoła zaczyna się w przyszły poniedziałek.

- O supermercado está aberto de segunda a sábado.
- O supermercado fica aberto de segunda a sábado.

Supermarket jest otwarty od poniedziałku do soboty

- Segunda-feira passada não fui ao colégio.
- Na segunda-feira passada eu não fui à escola.

W ostatni poniedziałek nie poszedłem do szkoły.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku.

Próxima segunda vai ser bom para mim.

Następny poniedziałek pasuje mi.

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Muzeum jest otwarte od poniedziałku do piątku.

Foi isso que aconteceu aqui na segunda-feira.

Oto co zdarzyło się tu w poniedziałek.

Yokohama é a segunda maior cidade do Japão.

Jokohama to drugie co do wielkości miasto Japonii.

O "b" é a segunda letra do alfabeto.

B jest drugą literą alfabetu.

Em 1683, os turcos assediaram Viena pela segunda vez.

W roku 1683 Turcy oblegli Wiedeń po raz drugi.

Ensina-se chinês como segunda língua nacional em Singapura.

Uczą chińskiego jako drugiego języka narodowego w Singapurze.

Qual é o seu episódio favorito da segunda temporada?

- Jaki jest twój ulubiony epizod z sezonu drugiego?
- Który odcinek z sezonu drugiego jest twoim ulubionym?

Algo me diz que borocasli utiliza uma segunda conta.

Coś czuję, że boracasli używa drugiego konta.

Da segunda geração de italianos. Eles conheceram-se em Carmelo.

Pochodziła z rodziny o włoskich korzeniach. Poznali się w Carmelo.

Ela não me visitou no domingo, mas na segunda-feira.

Ona nie odwiedziła mnie w niedzielę tylko w poniedziałek.

Segunda-feira não é, definitivamente, meu dia da semana favorito.

Poniedziałek zdecydowanie nie jest moim ulubionym dniem tygodnia.

Ontem foi sexta-feira e depois de amanhã será segunda-feira.

Wczoraj był piątek, a pojutrze będzie poniedziałek.

- Eu não trabalho nas segundas.
- Eu não trabalho dia de segunda.

- Nie pracuję w poniedziałki.
- W poniedziałki nie pracuję.

Ontem foi sexta-feira, e depois de amanhã será segunda-feira.

Wczoraj był piątek, a po jutrze będzie poniedziałek.

Criado logo após a Segunda Guerra Mundial com os serviços secretos nazis.

stworzonej tuż po drugiej wojnie światowej z udziałem tajnych służb nazistowskich.

Barcelona é a capital da Catalunha e a segunda maior cidade da Espanha.

Barcelona jest stolicą Katalonii i jest drugim najwięszym miastem z Hiszpanii.

Eu disse ao Tom que estaríamos em Boston às 2:30 de segunda.

Powiedziałem Tomowi, że będziemy w Bostonie w poniedziałek o 2:30.

Tenho um bilhete para o voo 102, para segunda-feira às oito da manhã.

Mam miejsce na lot 102 w poniedziałek o ósmej.

Eu tive três namoradas: a primeira era loira, a segunda, morena, e a terceira, ruiva.

Miałem trzy dziewczyny: pierwsza była blondynką, druga brunetką, a trzecia ruda.

A Rússia propôs na Segunda que a Síria entregue o controle de suas armas químicas à Comunidade

Rosja zaproponowała w poniedziałek, że Syria przekaże kontrolę nad swoją bronią chemiczną międzynarodowej

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

Dwa: zawsze idź do przodu. Śmiało idź do przodu, nawet gdy ci się nie chce.

De qualquer conflito armado. Eles até ficaram de fora da Segunda Guerra Mundial, apesar do fato de que

w każdym konflikcie zbrojnym. Oni nawet zatrzymaliśmy się II wojny światowej, pomimo faktu, że

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.