Translation of "Obter" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Obter" in a sentence and their turkish translations:

Eu saí para obter ajuda.

Yardım almak için dışarıya çıktım.

Perry decidiu obter informação de Drake.

Perry Drake'den bilgi almaya karar verdi.

Sou obrigado a obter um visto?

Vize almam gerekiyor mu?

O Tom precisa obter mais conhecimento.

Tom daha çok bilgi kazanmalı.

Você pode obter mais detalhes em canerunal.com

Daha fazla ayrıntıyı canerunal.com adresinden elde edebilirsiniz

Devo me esforçar para obter aquele resultado.

Bu sonuca ulaşmak için çaba göstermeliyim.

Tom queria para obter uma van preta.

Tom siyah bir kamyonet almak istedi.

Obter uma carteira de motorista me deixaria feliz.

Bir ehliyet almak beni mutlu ederdi.

É mais fácil pedir perdão que obter permissão.

Af istemek izin almaktan daha kolaydır.

Ter que obter um visto é um incômodo

Vize alma zorunluluğu uğraştırıcıdır.

E vai ser muito mais fácil obter fluídos disto

ve bu bitkinin sıvısını almak

Porque precisamos usar alguns termos técnicos para obter essa parte

çünkü bazı teknik terimler kullanacağım anlamamız için o kısım gerekiyor

Pelo menos 2 dias para obter um vídeo de 10 minutos

size 10 dakikalık bir video çıkarabilmek için en az 2 gün

Ligue para 1-800-828-6322 para obter um folheto grátis.

Ücretsiz bir broşür için 1-800-828-6322'yi arayın.

Você pode obter uma carteira de motorista depois de completar dezoito anos.

On sekiz yaşına girdikten sonra sürücü belgesi alabilirsin.

Eu posso obter para você uma arma em menos de cinco horas.

Beş saat içinde sizin için silah alabilirim.

A verdade é que teria de juntar quantidades enormes, para obter alguma energia.

Şöyle ki bunlardan çok enerji alabilmem için avuç avuç toplamam gerekiyor.

Temos de perceber como podemos usar esta carcaça para obter uma refeição melhor.

Pekâlâ, kendimize daha iyi bir yemek bulmak için bu leşi kullanmanın yolunu bulmalıyız.

No entanto, esses animais foram canalizados para os mercados úmidos para obter lucro.

Bütün bunlara rağmen bu hayvanlar kâr için canlı hayvan pazarlarına gönderiliyordu.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

Mücadelemizin gerektirdiği ekonomik kaynaklara ulaşmak için suç işlemek durumunda kalıyorduk.

Sucesso é obter o que se quer. Felicidade é querer o que se obtém.

Başarı istediğini almaktır. Mutluluk aldığın şeyi istemektir.

Graças à sua experiência, ela é a melhor probabilidade que têm de obter uma presa.

Tecrübesini konuşturarak bir av indirmesi en büyük ümitleri.

Podemos obter muitos líquidos da salicórnia. A única coisa que me deixa um bocado nervoso nisto

Bunlardan çok fazla sıvı elde edilebilir. Bunlar konusunda beni huzursuz eden tek şey,

Mas, em poucas palavras, eles não podem obter 58 dólares ímpares por ano sem o seu consentimento.

ama kısaca özetle 58 küsür doları senin rızan olmadan sittin sene alamazlar

Por tempo limitado, você pode se inscrever em sua Smart TV usando o código EpicHistory para obter

Sınırlı bir süre için, yıllık abonelikten% 40 indirim almak için EpicHistory kodunu kullanarak Smart TV'nize kaydolabilirsiniz

Mas se for salicórnia, pode ajudar a hidratar-nos e vai ser muito mais fácil obter fluídos disto

Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır ve bu bitkinin sıvısını almak

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

erişim elde etmek ve gelecekteki konuları seçmenize yardımcı olmak için

Há a possibilidade de obter uma grande renda nesse negócio, um milhão de yens por mês é possível.

Bu işte büyük bir gelir elde etme şansı var, ayda bir milyon yen mümkün!

- Você não vai conseguir nada.
- Você não vai ganhar nada.
- Você não vai receber nada.
- Você não vai obter nada.

Hiçbir şey almayacaksın.

Tatoeba não está disponível no momento. Lamentamos o inconveniente. Você pode visitar o nosso blog ou Twitter para obter mais informações.

Tatoeba şu anda kullanılamıyor. Bu sorundan dolayı özür dileriz. Daha fazla bilgi için blogumuza ve Twitterımıza bakabilirsiniz.