Translation of "Irás" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Irás" in a sentence and their turkish translations:

Com quem irás?

Kiminle gideceksin?

- Aonde você irá?
- Aonde tu irás?

Nereye gideceksin?

- Você irá comigo à loja?
- Tu irás comigo à loja?

Mağazaya benimle gelecek misin?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Onde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?
- Aonde tu irás?
- Onde vais?

- Nereye gidiyorsun?
- Nereye yöneliyorsunuz?
- Nereye gidiyorsunuz?

Abraão disse ao mais antigo dos criados da casa, administrador de todos os seus bens: Põe tua mão debaixo de minha coxa e jura-me pelo Senhor, Deus dos céus e da terra, que não escolherás para meu filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, no meio dos quais estou vivendo. Em vez disso, irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para meu filho Isaac.

İbrahim, evindeki en yaşlı ve her şeyden sorumlu uşağına, "Elini uyluğumun altına koy" dedi, "Yerin göğün Tanrısı Rabbin adıyla ant içmeni istiyorum. Aralarında yaşadığım Kenanlılardan oğluma kız almayacaksın. Oğlum İshaka kız almak için benim ülkeme, akrabalarımın yanına gideceksin."

- Quando você vai para a biblioteca?
- Quando é que você vai à biblioteca?
- Quando você vai à biblioteca?
- Quando é que tu vais à biblioteca?
- Quando ides vós à biblioteca?
- Quando vocês vão à biblioteca?
- Quando é que o senhor vai à biblioteca?
- Quando vai a senhora à biblioteca?
- Quando é que vão os senhores à biblioteca?
- Quando as senhoras vão à biblioteca?
- Quando vai à biblioteca?
- Quando é que vão à biblioteca?
- Quando irá à biblioteca?
- Quando irão à biblioteca?
- Quando você irá à biblioteca?
- Quando tu irás à biblioteca?
- Quando ireis à biblioteca?
- Quando vocês irão à biblioteca?
- Quando irá o senhor à biblioteca?
- Quando é que a senhora irá à biblioteca?
- Quando os senhores irão à biblioteca?
- Quando é que as senhoras irão à biblioteca?

Kütüphaneye ne zaman gideceksin?