Translation of "Esqueçam" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Esqueçam" in a sentence and their turkish translations:

- Esqueça o Tom.
- Esqueçam o Tom.

Tom'u unut.

Não deixe que eles me esqueçam.

- Beni unutmalarına izin verme.
- Beni unutmalarına izin vermeyin.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Affet ve unut.

Não esqueçam que sou um profissional treinado.

Unutmayın, ben eğitimli bir profesyonelim.

- Esqueça.
- Esquece.
- Esqueça isso.
- Esqueçam.
- Esqueça!
- Deixa.

Unut gitsin.

- Não se esqueça disso.
- Não se esqueçam disso.

Bunu unutma.

Não esqueçam de fazer o trabalho de casa, ok?

Ev ödevini yapmayı unutma, tamam mı?

- Não deixes de fazer seguro.
- Não se esqueçam mesmo de fazer seguro.

Sigortanız olduğundan emin olun.

- Não se esqueça de que há exceções.
- Não se esqueçam de que há exceções.

İstisnalar olduğunu unutma.

- Não se esqueça do que eu disse.
- Não se esqueçam do que eu disse.

Söylediğimi unutma.

- Não esqueça de colocar o filtro solar.
- Não esqueçam de colocar o filtro solar.

Güneş kremi sürmeyi unutma.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

Bileti unutma.

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

- Bizi unutma!
- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

- Beni aramayı unutma.
- Bana telefon etmeyi unutma.

- Não esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não se esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não esqueçam de trancar a porta quando saírem.
- Não se esqueçam de trancar a porta quando saírem.

Giderken kapıyı kilitlemeyi unutma.

- Simplesmente, não deixe de falar com o Tom.
- Simplesmente, não se esqueçam de falar com o Tom.

Sadece Tom'la konuşacağından emin ol.

- Não se esqueça de comprar leite.
- Não te esqueças de comprar leite.
- Não se esqueçam de comprar leite.

Süt satın almayı unutma.

- Não te esqueças de regar as plantas!
- Não se esqueça de regar as plantas!
- Não se esqueçam de regar as plantas!

Bitkileri sulamayı unutma.

- Não se esqueça de que temos de fazer o nosso dever de casa.
- Não se esqueça de que temos de fazer a nossa lição de casa.
- Não se esqueçam de que temos de fazer a nossa lição de casa.
- Não se esqueçam de que temos de fazer o nosso dever de casa

Ödevimizi yapmak zorunda olduğumuzu unutma.

- Não deixes de dizer ao Tom.
- Não te esqueças de dizer ao Tom.
- Não deixem de forma alguma de dizer ao Tom.
- Não se esqueçam em hipótese alguma de dizer ao Tom.

Tom'a söyleyeceğinden emin ol.