Translation of "Domingo" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Domingo" in a sentence and their turkish translations:

- Até domingo!
- Te vejo domingo!
- Te vejo no domingo!

Pazar günü görüşürüz!

- Eu não trabalho no domingo.
- Não trabalho domingo.

- Pazar günü çalışmam.
- Ben pazar günü çalışmam.

- Nós jogamos no domingo.
- Nós tocamos no domingo.

Biz pazar günü oynarız.

Cai no domingo.

Pazar günü yağar.

Amanhã é domingo.

Yarın pazar.

Hoje é domingo.

Bu gün pazardır.

Ontem foi domingo.

Dün pazardı.

- Te ligarei no domingo.
- Ligarei para você no domingo.

Pazar günü seni arayacağım.

Estou livre no domingo.

Benim pazar günü işim yok.

Estou doente desde domingo.

Pazar gününden beri hastayım.

Está chovendo desde domingo.

Geçen Pazardan beri yağmur yağıyor.

Domingo segue o sábado.

Cumartesiden sonra pazar gelir.

Nos encontraremos no domingo.

Biz pazar günü buluşacağız.

Faremos um churrasco domingo.

Biz pazar günü barbekü yapıyoruz

Eu vou no domingo.

Pazar günü gidiyorum.

Encontramo-nos de domingo.

Pazarları buluşuruz.

Amanhã é domingo, não?

Yarın pazar, değil mi?

Nós votámos no Domingo.

Pazar günü oy kullandık.

- Visitaremos nosso tio próximo domingo.
- Vamos visitar nosso tio próximo domingo.

Önümüzdeki Pazar amcamızı ziyaret edeceğiz.

- Ele jogará golfe domingo que vem.
- Ele vai jogar golfe no próximo domingo.
- Ele jogará golfe domingo próximo.

O, gelecek pazar golf oynayacak.

- Eu fui para a praça domingo passado.
- Fui ao parque domingo passado.

Geçen pazar günü parka gittim.

- Você já foi trabalhar no domingo?
- Vocês já foram trabalhar no domingo?

Hiç pazar günü işe gittin mi?

Pernalonga às 9h no domingo

pazar günü sabah 9 'da Bugs Bunny

Você precisa trabalhar no domingo?

Pazar günü çalışman mı gerekiyor?

Aonde você foi domingo passado?

Geçen Pazar nereye gittin?

Meu aniversário cai no domingo.

Doğum günüm pazara denk geliyor.

Nós ficaremos aqui até domingo.

Pazara kadar burada kalacağız.

Nem todo dia é domingo.

Her gün Pazar değildir.

Que tal domingo que vem?

Önümüzdeki pazara ne dersin?

Nem todo dia é Domingo.

Noel ancak yılda bir kez gelir.

Ela joga tênis todo domingo.

O, her Pazar tenis oynar.

Ele estava doente no domingo.

O, pazar günü hastaydı.

- Você gostaria de jogar tênis no domingo?
- Gostarias de jogar tênis no próximo domingo?
- Vocês gostariam de jogar tênis no domingo que vem?
- Gostaríeis de jogar tênis no domingo?
- Os senhores gostariam de jogar tênis no próximo domingo?
- O senhor gostaria de jogar tênis no próximo domingo?
- A senhora gostaria de jogar tênis no domingo que vem?
- Os senhores gostariam de jogar tênis nesse domingo?
- As senhoras gostariam de jogar tênis no domingo?

Pazar günü tenis oynamak ister misin?

- Hoje é sábado, e amanhã será domingo.
- Hoje é sábado e amanhã será domingo.

Bugün cumartesi ve yarın pazar.

- Você está ocupado no domingo à tarde?
- Você estará ocupado no domingo à tarde?

Pazar öğleden sonra meşgul müsün?

Se hoje fosse domingo, iríamos pescar.

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya gideriz.

Helen visita o tio todo domingo.

Helen her Pazar amcasını ziyaret eder.

Meu pai joga golfe todo domingo.

Babam her Pazar golf oynar.

A segunda-feira sucede o domingo.

- Pazardan sonra pazartesi gelir.
- Pazartesi, pazarı takip eder.

Sendo domingo, o parque estava lotado.

Pazar olduğundan park kalabalıktı.

Domingo que vem, vou ao zoológico.

Önümüzdeki pazar günü bir hayvanat bahçesine gideceğim.

O que você faz no domingo?

Pazar günü ne yapıyorsun?

O que você fez domingo passado?

Geçen Pazar ne yaptın?

Passei o domingo passado lendo novelas.

Geçen Pazarı romanlar okuyarak geçirdim.

Eu tive de trabalhar no domingo.

Pazar günü çalışmak zorundaydım.

Domingo é o dia do Senhor.

Pazar günü Rabbin Günüdür.

Você está ocupada domingo à tarde?

Pazar öğleden sonra meşgul müsün?

Você está ocupado domingo à tarde?

Pazar öğleden sonra meşgul müsün?

O Natal cai num domingo este ano.

Noel, bu yıl pazara denk geliyor.

O concerto será realizado domingo que vem.

Konser önümüzdeki pazar günü gerçekleşecek.

Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.

Domingo é o primeiro dia da semana.

Pazar haftanın ilk günüdür.

Domingo é o primeiro dia da semana?

Pazar haftanın ilk günü mü?

O sétimo dia da semana é domingo.

Haftanın yedinci günü pazardır.

Que belo domingo para ler ao sol.

Güneşin altında okumak için ne güzel bir Pazar.

O que você vai fazer no domingo?

Pazar günü ne yapıyorsun?

Nem sempre estou em casa de domingo.

Pazar günleri her zaman evde değilim.

Eu trabalho todos os dias, exceto domingo.

- Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- Pazar hariç her gün çalışırım.

Eu a visitei no domingo de manhã.

Pazar sabahı onu ziyaret ettim.

Não estarei em casa no próximo domingo.

Önümüzdeki pazar evde olmayacağım.

Como era domingo, a loja estava fechada.

Pazar olduğu için dükkan kapalıydı.

Domingo que vem iremos visitar nossa tia.

Önümüzdeki Pazar teyzemizi ziyarete gidiyoruz.

Ela foi ao concerto no domingo passado?

Geçen pazar konsere gitti mi?

- Decidimos adiar a reunião para o próximo domingo.
- Decidimos adiar a reunião para o domingo que vem.

Toplantıyı gelecek pazara ertelemeye karar verdik.

Será que você quer sair comigo neste domingo?

Bu pazar benimle çıkmayı isteyip istemediğini merak ediyorum.

Era uma manhã brilhante e clara de domingo.

Pazar sabahı hava parlak ve açıktı.

Eu e Paula fizemos o jantar no domingo.

Paula ve ben pazar günü akşam yemeği pişirdik.

O Tom estava doente na cama domingo passado.

Tom geçen Pazar yatakta hastaydı.

O acidente aconteceu ao anoitecer do último domingo.

Kaza, geçen Pazar akşamı gerçekleşti.

Tom foi para o parque domingo à tarde.

Tom pazar günü öğleden sonra parka gitti.

O jogo foi adiado para o próximo domingo.

Oyun gelecek pazara kadar ertelendi.

Vou te ensinar a pescar no próximo domingo.

Gelecek Pazar sana nasıl balık tutulacağını öğreteceğim.

A que horas você se levanta de domingo?

Pazar günleri ne zaman kalkarsın?

Tom foi ao parque no domingo à tarde.

Tom pazar günü öğleden sonra parka gitti.

Eu passei o último domingo lendo um romance.

Geçen Pazarı bir roman okuyarak geçirdim.

Ela vai para Nova York no próximo domingo.

O, gelecek hafta New York'a hareket edecek.

Não estarei em casa no domingo que vem.

Gelecek Pazar evde olmayacağım.

O Ano Novo deste ano cai num domingo.

Bu yıl, Yeni Yıl Pazar gününe denk geliyor.

Eles estarão em Budapeste de segunda até domingo.

Onlar pazartesiden pazara kadar Budapeşte'de olacaklar.

Tom vai à missa todo domingo de manhã.

Tom, her pazar sabahı ekmek-şarap ayinine gider.

Decidimos remarcar a reunião para domingo que vem.

Toplantıyı önümüzdeki pazar gününe taşımaya karar verdik.

Quais são os seus planos para o domingo?

Pazar için ne planların var?

Eu não trabalho nem sábado e nem domingo.

Ne cumartesi ne de pazar günü çalışıyorum.

"Até quando você ficará em Pequim?" "Até domingo."

"Pekin'de ne kadar kalacaksın?" "Pazara kadar."

O que você vai fazer domingo que vem?

Gelecek Pazar ne yapacaksın?

O que vocês vão fazer domingo que vem?

Gelecek Pazar ne yapacaksın?

- Meu aniversário cai num domingo no ano que vem.
- O meu aniversário cai num domingo no ano que vem.

Gelecek yıl doğum günüm bir pazar'a rastlayacak.

- Não sei se ele nos visitará no domingo que vem.
- Não sei se ele vem nos visitar domingo que vem.

Önümüzdeki pazar günü bizi ziyaret edip etmeyeceğini bilmiyorum.

É domingo. Ele não pode ter ido à escola.

Bugün pazar. O, okula gitmiş olamaz.