Examples of using "Calmo" in a sentence and their turkish translations:
Sakin kaldım.
Tom sakin.
- Sakin olun.
- Sessiz ol.
- Sakin kal.
Ben şimdi sakinim.
Her şey sakin görünüyordu.
Tom çok sakindi.
Tom sakin kalmaya çalıştı.
Tom sakin görünüyordu.
Şimdi sakin ol.
Tom sakindir.
Sakin ol, her şey iyi olacak. Sakin olamıyorum.
Okyanus sakindi.
Tom sakin kalmaya çalıştı.
Lütfen sakin olun.
Rüzgar sakin kaldı.
Sakin olun.
Ben sakin kalmaya çalıştım.
Restoran sessizdi.
Tom çok sakindi.
Tom sakin görünüyordu.
Odada her şey sessizdi.
Tom çok sakin.
- Tom sakin görünmeye çalışıyordu.
- Tom sakin gözükmeye çalışıyordu.
Garip biçimde sakin hissettim.
Tom şimdi daha sakin.
Nasıl bu kadar sakin kalıyorsun?
Tom sakin kalmaya çalışıyor.
Sakin kalmayı denedim.
Her şey sakin.
Ne olursa olsun, sakin olun.
- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.
Tom daha öncekinden daha sakin.
Fırtınadan sonra, okyanus sakindi.
Herkes sakin kaldı.
Tom sakin, ama Mary değil.
Ümitsizce sessiz bir yer arıyor.
Ne olursa olsun, sakin kalmak zorundasın.
Sakin gözüküyordu, ama aslında çok gergindi.
- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.
Sakin kalmak zor.
Sakin kalmak zorundayım.
Fadıl, Rami'yi vurduktan sonra inanılmaz biçimde sakin ve kendindeydi.
Şimdi yapabileceğin en önemli şey sakin kalmaktır.
Onun çok soğukkanlılığı var.
Durgun sabah havası şarkılarını ağaçtan ağaca, uzaklara taşır.
yepyeni bir gelişme yaşamaya başladım. Güzel, sakin, berrak bir gündü.
- Ne olursa olsun, sakin olmalısın.
- Ne olursa olsun, sakin kalmalısın.
Denizi düşündüğümde, sakin hissediyorum.
Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.