Translation of "Querendo" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Querendo" in a sentence and their spanish translations:

querendo se aposentar.

buscando retirarse

Estamos querendo ajudá-lo.

Estamos deseando ayudarte.

- Está sempre querendo meter o bedelho.
- Está sempre querendo se intrometer.

Siempre quiere meter baza.

- Ele estava querendo ir para casa.
- Ela estava querendo ir para casa.

Estaba deseando irse a casa.

Eles estão querendo nos ajudar.

Ellos están dispuestos a ayudarnos.

Estou querendo trabalhar contigo novamente.

Estoy deseando volver a trabajar contigo.

Que você está querendo entrar.

que estás buscando entrar en eso decirte que es un gran nicho asumir

Apenas querendo fazer algo pelo criador

solo queriendo hacer algo por el creador

Eu não estava querendo machucá-lo.

Yo no quería hacerle daño.

Ele estava querendo ir para casa.

Estaba deseando irse a casa.

Que uma pessoa está querendo resolver.

que alguien está tratando de resolver.

Essas soluções que elas estão querendo,

estas soluciones que están buscando,

- Eu sei o que eles estão querendo dizer.
- Eu sei o que elas estão querendo dizer.

Sé lo que quieren decir.

Você precisa aprender inglês querendo ou não.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

O senhor continua querendo à sua esposa?

¿Usted sigue queriendo a su esposa?

Ele diz uma coisa, querendo dizer outra.

Él dice una cosa y quiere decir otra.

Há muita gente querendo falar com o Tom.

Hay mucha gente que quiere hablar con Tom.

Mesmo querendo, será impossível terminar isto a tempo.

Aun queriendo, será imposible terminar esto a tiempo.

Não sei o que eles estão querendo dizer.

No sé qué es lo que quieren decir.

Eu sei o que elas estão querendo dizer.

Sé lo que quieren decir.

Você pode ser obrigado a lutar, querendo ou não.

Puede que te veas obligado a pelear, quieras o no.

Você está ouvindo a gata? Ela está querendo entrar.

¿Oyes el gato? Quiere entrar.

Seu produto, elas simplesmente estão querendo receber o dinheiro delas

su producto, solo son esperando obtener su dinero

- O cachorro quer sair.
- O cachorro está querendo ir lá fora.

- El perro quiere salir.
- El perro quiere salir a la calle.

Faz tempo que estou querendo inalar um pouco de ar puro.

Hace tiempo que quiero inhalar un poco de aire puro.

E eu não estou querendo me gabar, eu estou apenas tentando

Y no estoy tratando de presumir, solo estoy intentando

Genérica igual a essa, principalmente se você está querendo tráfego do Google Notícias.

genérica como esa, especialmente si estás buscando tráfico de Google News.

Querendo dizer "levar uma vida com conforto", os alemães dizem "viver como um deus na França".

Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».

- Fora de brincadeira, o que você está tentando dizer?
- Sem brincadeiras, o que você está querendo dizer?

Bromas aparte, ¿qué estás intentando decir?

- Às vezes digo "sim" mesmo querendo dizer "não".
- Às vezes digo "sim" mesmo pensando em dizer "não".

A veces digo «sí», aunque quiero decir «no».

- Não entendi o que você quer dizer com isso.
- Eu não entendo o que você está querendo dizer.

No entiendo lo que quiere decir.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- No sé qué quieres decir.
- No sé a qué te refieres.

E eles se sentaram. Então disse Boaz ao homem que tinha o direito de resgate: Noemi, aquela que voltou dos campos de Moab, está querendo vender a parte do terreno que pertencia a nosso irmão Elimelec.

Y se sentaron. Dijo entonces al que tenía el derecho de rescate: "Noemí, que ha vuelto de los campos de Moab, vende la parcela de campo de nuestro hermano Elimélec."

- Eles exigem muito de mim.
- Elas estão exigindo muito de mim.
- O senhor está querendo muito de mim.
- A senhora está exigindo muito de mim.
- Os senhores querem muito de mim.
- As senhoras exigem muito de mim.

- Me pide demasiado.
- Me pide mucho.

- Não quero machucá-la.
- Não quero machucá-lo.
- Não penso em magoá-la.
- Eu não quero te machucar.
- Não te quero fazer mal.
- Não pretendo ferir-te.
- Não tenho a intenção de ofendê-la.
- Eu não quero prejudicá-la.
- Não vos quero causar danos.
- Não desejo ofender-vos.
- Não é minha intenção ferir vocês.
- Não é meu intuito prejudicar vocês.
- Não estou pensando em lhes causar danos.
- Eu não estou querendo feri-los.
- Não tenciono magoá-las.
- Não quero fazer mal ao senhor.
- Não é minha intenção ofender a senhora.
- Não pretendo afligir os senhores.
- Não tenho o intuito de prejudicar as senhoras.
- Não estou querendo causar-lhes danos.
- Não estou pretendendo fazer-lhes mal.

No quiero lastimarte.

- Você está escarnecendo de mim.
- Você está zombando de mim.
- Você está me tratando com sarcasmo.
- Você está troçando de mim.
- Você está a me ridicularizar.
- Tu estás a escarnecer de mim.
- Estás zombando de mim.
- Estás a tratar-me com sarcasmo.
- Tu troças de mim.
- Caçoas de mim.
- Queres caçoar de mim.
- Queres me ridicularizar.
- Estais a escarnecer de mim.
- Zombais de mim.
- Estais a tratar-me com sarcasmo.
- Estais troçando de mim.
- Vós estais a ridicularizar-me.
- Estais zombando de mim.
- Quereis troçar de mim.
- Vós caçoais de mim.
- Vocês estão querendo é caçoar de mim.
- Vocês querem escarnecer de mim.
- Vocês estão a zombar de mim.
- Vocês estão me tratando de maneira sarcástica.
- Vocês estão a troçar de mim.
- Vocês estão querendo me pôr em ridículo.
- Vocês escarnecem de mim.
- O que vocês querem é zombar de mim.
- O senhor está zombando de mim.
- O senhor está me ridicularizando.
- O senhor está escarnecendo de mim.
- O senhor está a caçoar de mim.
- O senhor está me tratando com sarcasmo.
- O senhor está troçando de mim.
- A senhora está a caçoar de mim.
- A senhora quer é zombar de mim.
- A senhora está me tratando de maneira sarcástica.
- A senhora está troçando de mim.
- A senhora está a ridicularizar-me.
- A senhora escarnece de mim.
- Os senhores querem é caçoar de mim.
- Os senhores estão troçando de mim.
- Os senhores estão zombando de mim.
- Os senhores estão a me ridicularizar.
- O que os senhores querem é escarnecer de mim.
- Os senhores estão sendo sarcásticos comigo.
- As senhoras caçoam de mim.
- As senhoras estão a zombar de mim.
- As senhoras estão escarnecendo de mim.
- As senhoras estão a tratar-me com sarcasmo.
- O que as senhoras querem é me ridicularizar.
- As senhoras querem é troçar de mim.

Te estás burlando de mí.