Translation of "Procura" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Procura" in a sentence and their spanish translations:

Procura.

Busca.

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

- Quien busca, encuentra.
- El que busca halla.

- Procura.
- Procure.

Busca.

- Quem procura encontra.
- Quem procura sempre encontra.

Quien busca, encuentra.

Quem procura, encontra.

Quien busca, encuentra.

Quem procura, acha.

El que busca, encuentra.

Quem procura encontra.

Si buscas, encuentras.

Procura num outro lugar.

Búscalo en otro lugar.

Encontre o que procura,

encuentra lo que estás buscando,

Onde você procura afiliados?

¿En dónde los buscas?

- Procura o número na lista telefónica.
- Procura o número na lista telefônica.

Buscá el número en la guía telefónica.

Estou à procura de comida.

Estoy buscando comida.

Ele procura um emprego melhor.

Él busca un mejor trabajo.

Os bombeiros estavam à procura de sobreviventes, mas agora estão à procura de corpos.

Los bomberos estaban buscando sobrevivientes, pero ahora están buscando cuerpos.

Procura um recanto escuro e sossegado.

Está buscando un área oscura y tranquila.

Machos à procura de uma parceira.

Machos apasionados que buscan pareja.

De repente, ele procura a superfície.

De repente… salió en busca de la superficie.

Procura o número na lista telefônica.

Busca el número en la guía telefónica.

Eles estão à procura de empregos.

Están buscando empleos.

Estou à procura de um bar.

Estoy buscando un bar.

Ainda estão à procura do delinquente.

Todavía están buscando al delincuente.

Essa é a chave que você procura?

¿Es esa la llave que buscas?

Eu estou ainda a procura de trabalho.

Todavía estoy buscando trabajo.

O Tom está à procura da Mary.

Tom está buscando a Mary.

- Procura o número na lista telefónica.
- Procura o número na lista telefônica.
- Procure o número na lista telefônica.

Busca el número en el directorio.

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

Esta araña dama blanca busca pareja.

A morte está à procura de sua presa.

La muerte busca a su presa.

Há algum tempo estamos à procura de terreno.

Hace algún tiempo que estamos buscando un terreno.

A polícia ainda está à procura da quadrilha.

- La policía sigue buscando a la banda.
- La policía sigue buscando a la cuadrilla.

Os bombeiros ainda estão à procura de sobreviventes.

Los bomberos todavía están buscando sobrevivientes.

- Procura um trabalho bom.
- Procure um trabalho bom.

Busca un buen trabajo.

Tom viaja pelo mundo à procura de meteoritos.

Tom viaja por el mundo buscando meteoritos.

Estou à procura de uma pasta de couro.

Busco una cartera de cuero.

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

y por supuesto, el orangután busca vivir y sobrevivir en un ambiente que ha sido destruido y podría querer defenderse.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

Y vamos al este en busca de la civilización.

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

Y lo que estoy buscando es un escorpión.

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

Con su increíble sentido del olfato, los busca.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Ninguno de sus padres ha regresado, así que pretende encontrarlos.

- O que você está procurando?
- O que você procura?

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué miras?

Tom olhou em volta à procura de seu relógio.

Tom miró a su alrededor en busca de su cámara.

Agora eles estão a procura de uma novas soluções.

Así que ahora están buscando nuevas soluciones

Ele veio a Nova York à procura de trabalho.

- Él vino a New York para buscar trabajo.
- Él vino a Nueva York para buscar trabajo.

Estou à procura de uma ideia para meu roteiro.

Estoy buscando una idea para mi guion.

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

¡Sin señales de Bear! ¡Copiado! Sigan buscando.

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

Viaja hasta 40 kilómetros por noche en busca de comida.

procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

busca evitar el mal manejo de fechas y datos importantes

Talvez não sejamos o tipo de gente que ele procura.

Tal vez no seamos el tipo de persona que él busca.

- A quem procura você?
- Quem procuras?
- Quem você está procurando?

- ¿A quién buscáis?
- ¿A quién estás buscando?

Estou à procura de uma lista telefônica. Você tem uma?

Estoy buscando una guía telefónica. ¿Tenés una?

- Você está procurando por alguém?
- Procura por alguém?
- Procurando alguém?

¿Está buscando a alguien?

Se você procura por um termo, e outras mil pessoas

Si busca un término y mil otras personas

- Não sabia que você estava à minha procura.
- Não sabia que você estava procurando por mim.
- Não sabia que andavas à minha procura.

No sabía que me estaba buscando.

Diz-me o que estás à procura que eu ajudo-te.

Dime lo que estás buscando y te ayudaré.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

La mayoría de los animales solo visita áreas urbanas para buscar comida.

Ele procura ser antipático. As pessoas zombam dele e ninguém o elogia.

Él trata de ser desagradable. La gente se burla de él, y nadie le alaba.

- Estou procurando um bom hotel.
- Estou à procura de um bom hotel.

Busco un buen hotel.

Você procura mais informações, lê os quatro blogs que eu te passei.

Lees más información ahí afuera, lees los cuatro blogs que te di.

Desde que foi para o olho da rua, está à procura de emprego.

Desde que fue despedido, está buscando empleo.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

Pero podría tomar mucho tiempo buscar, en todo este terreno, un escorpión.

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

Pero, solo una noche, vienen a la ciudad por una especialidad de temporada.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

La mamá osa polar puede recorrer hasta 80 kilómetros en 24 horas para buscar comida.

Se deixar o lixo com a boca aberta, os cães virão à procura de comida.

Si dejas la bolsa de basura abierta, los perros vendrán a buscar comida.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

Busco a un anciano de la tribu con el que me reuniré para darle las vacunas.

- Estou procurando livros sobre a história romana.
- Estou à procura de livros sobre a história romana.

Estoy buscando libros acerca de la historia romana.

Estamos à procura de um salão para comemorarmos o aniversário de nossa filha. Será a festa mais linda.

Estamos buscando un salón para celebrar el cumpleaños de nuestra hija. Será una fiesta muy linda.

- Quem busca controlar o destino jamais encontrará a paz.
- Aquele que procura controlar o destino jamais encontrará a paz.

Aquel que busca controlar el destino nunca encontrará paz.

- Estou procurando um programa que possa abrir este arquivo.
- Estou à procura de um programa que possa abrir este ficheiro.

Busco un programa que pueda abrir este archivo.

Se todo mundo procura de qualquer maneira ser diferente e algo especial, torna-se algo especial o fato de se ser normal.

Si todo el mundo intenta ser de algún modo distinto y algo especial, se convierte en algo especial el hecho de ser normal.

O empate é o resultado mais frequente das partidas fechadas, em que cada jogador procura, acima de tudo, restringir as ações do adversário.

- Las tablas son el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.
- Un empate es el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

Veo la curiosidad infinita con la que un niño trata de entender su entorno; Es decir, aún hay esperanzas de una mejor sociedad.

- Procuro um emprego.
- Estou à procura de trabalho.
- Estou procurando por um emprego.
- Estou procurando pelo um emprego.
- Estou procurando um trabalho.
- Estou atrás de um emprego.

- Estoy buscando trabajo.
- Busco un trabajo.

- Estou à procura de um livro sobre a Espanha medieval.
- Estou procurando um livro sobre a Espanha medieval.
- Eu estou procurando um livro sobre a Espanha medieval.

- Busco un libro acerca de la España medieval.
- Estoy buscando un libro acerca de la España medieval.

Tarde te amei, ó Beleza antiquíssima e sempre nova! Tarde te amei! E, no entanto, estavas dentro de mim, enquanto eu me voltava para o exterior, à tua procura.

¡Tarde te amé, oh belleza antigua y siempre nueva! ¡Tarde te amé! Y, sin embargo, estabas dentro de mí, mientras yo me volvía hacia el exterior, en busca de tí.

- Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.
- Vendo a infinita curiosidade de uma criança para tentar entender o mundo ao seu redor é possível acreditar em uma sociedade melhor.

Veo la curiosidad infinita con la que un niño trata de entender su entorno; Es decir, aún hay esperanzas de una mejor sociedad.