Translation of "Pedimos" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Pedimos" in a sentence and their spanish translations:

Nós pedimos a comida.

Hemos pedido la comida.

- Perdoe-nos.
- Pedimos desculpa.

Lo sentimos.

Pedimos batatas fritas e refrigerante.

Pedimos papas fritas y gaseosa.

- Por que não pedimos o conselho dele?
- Por que não lhe pedimos conselho?

- ¿Por qué no le pedimos consejo a él?
- ¿Por qué no le pedimos su consejo?
- ¿Por qué no le pedimos consejo?

Pedimos a Hanako que tocasse piano.

Le pedimos a Hanako que tocara el piano.

Por que não pedimos seu conselho?

¿Por qué no le pedimos consejo?

Não sabíamos como fazer, então pedimos ajuda.

No sabíamos cómo hacer, así que pedimos ayuda.

Quando pedimos para eles utilizarem o vídeo

Y cuando les pedimos que inserten ese video

Pedimos ao Tom para tocar o violão/guitarra.

Le pedimos a Tom que tocara la guitarra.

- Nós não pedimos isto.
- Nós não encomendamos isto.

No pedimos esto.

Nos nossos vídeos do YouTube, e nós pedimos para eles

en nuestros videos de YouTube y les preguntamos

E quem lhe disse isso? Não lhes pedimos um único cêntimo.

¿Y quién te dijo? Si al Fondo Monetario no le hemos pedido ni un centavo.

"Ei, eu sei que você gosta de leite Silk, nós pedimos,

hey, sé que te gusta Leche de seda, lo pedimos,

Mas também pedimos para você uma caixa grátis de Blue Diamond.

pero también te pedimos un cartón gratis de Blue Diamond.

No balcão de informações da entrada, pedimos para nos indicar o setor de venda de relógios.

En el mostrador de información de la entrada, pedimos que nos indicaran dónde se encontraba la sección de venta de relojes.

Boa noite. Estamos ligando porque pedimos uma pizza há três horas e vocês ainda não a trouxeram.

- Buenas noches. Llamamos porque pedimos una pizza hace tres horas y no nos la habéis traído todavía.
- Buenas noches. Les llamamos porque pedimos una pizza hace tres horas y todavía no nos la han traído.

Pessoas de diversas idades e culturas usam o portal, por causa disso nós te pedimos sempre ser tolerante e gentil em sua comunicação com outros usuários.

Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

Que foi que te dissemos no Egito? Pedimos que nos deixasses em paz, trabalhando como escravos para os egípcios. Pois melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos aqui no deserto!

¿No te dijimos en Egipto: Déjanos en paz, serviremos a los egipcios, pues más nos vale servir a los egipcios que morir en el desierto?