Translation of "Parada" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Parada" in a sentence and their spanish translations:

- Qual é a parada seguinte?
- Qual é a próxima parada?

¿Cuál es la próxima parada?

Para impedir a parada

para evitar detenerse

- Fique parado.
- Fique parada.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

Quero descer na próxima parada.

- Quiero bajarme en la próxima parada.
- Quiero apearme en la parada siguiente.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

Troque de ônibus naquela parada.

Cambia de autobús en esa parada.

Esta construção está parada há anos.

Esta construcción está parada hace años.

Troque de trem na próxima parada.

Haga transbordo en la próxima parada.

Eu quero descer na próxima parada.

- Quiero bajarme en la próxima parada.
- Quiero bajar en la próxima parada.

Nas proximidades tem uma parada de ônibus.

- Cerca hay una parada de autobús.
- Hay una parada de bus por aquí cerca.

Ela estava parada no meio do quarto.

Ella estaba parada en el medio de la habitación.

Há uma mosca enorme parada no teto.

Hay una mosca enorme parada en el techo.

Ela ficou parada em frente ao espelho.

Ella se paró enfrente del espejo.

- Não se mova.
- Fique parado.
- Fique parada.

- No te muevas.
- Quieto.

A ideia é uma parada do pensamento.

La idea es una parada de pensamiento.

Há uma parada de táxi perto da estação.

Hay una parada de taxis cerca de la estación de tren.

Desculpe-me, tenho que descer na próxima parada.

Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.

Quem é a menina que está parada na porta?

- ¿Quién es la chica que está parada en la puerta?
- ¿Quién es la señorita que está parada en la puerta?

A parada de ônibus fica ao lado do hotel.

La parada de autobús está al lado del hotel.

Desta vez, sua parada está se casando com uma atriz

esta vez su parada es casarse con una actriz

Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.

Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.

Tom quase teve um infarto quando viu Mary parada na beirada do telhado.

Tom casi tuvo un infarto cuando vio a Mary parada al borde del techo.

- Há quanto tempo você está aí parado?
- Há quanto tempo você está aí parada?

¿Cuánto llevas parado aquí?

- O ponto de ônibus é perto da nossa escola.
- A parada de ônibus é próxima à nossa escola.

La parada de autobús está cerca de nuestra escuela.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.

- Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.
- Hay una parada de micros cerca de nuestra escuela.