Translation of "Parem" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Parem" in a sentence and their spanish translations:

Parem de atirar!

¡Paren de tirar!

Parem o trem.

Paren el tren.

Parem esse caminhão!

Detén ese camión.

Parem de ser cruéis.

Dejen de ser crueles.

Parem a guerra, por favor.

Paren la guerra, por favor.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

- Eu quero que vocês duas parem de brigar.
- Eu quero que vocês dois parem de brigar.
- Quero que vocês dois parem de brigar.
- Quero que vocês duas parem de brigar.

- Yo quiero que ustedes dos paren de discutir.
- Yo quiero que ustedes dos dejen de discutir.

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Deja de intentarlo.

- Pare de brigar.
- Parem de brigar.

- Dejad de reñiros.
- Ya basta de disputas.

- Pare de brigar!
- Parem de brigar!

¡Dejá de pelear!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

- No llores.
- Deja de llorar.

- Pare com isso.
- Parem com isso.

Para eso.

- Pare de fofocar.
- Parem de fofocar.

- Dejen de chismorrear.
- Dejen de copuchar.

Parem de puxar o meu cabelo!

¡Dejad de tirarme del pelo!

- Pare o trem.
- Parem o trem.

- Paren el tren.
- Pare el tren.

- Pare de gritar!
- Parem de gritar!

- Deja de gritar.
- Para de gritar.
- Deja ya de gritar.

- Parem de chorar.
- Pare de reclamar.

Dejá de quejarte.

- Pare de resmungar.
- Parem de resmungar.
- Para de resmungar.
- Para de refilar.
- Parem de refilar.

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

Parem de brincar e dancem direito, garotas!

¡Paren de jugar y bailen correctamente, chicas!

- Pare de se preocupar.
- Parem de se preocupar.

Deja de preocuparte.

- Pare de se mexer.
- Parem de se mexer.

- No te muevas.
- Deja de moverte.

- Pare de se desculpar.
- Parem de se desculpar.

- Deja de disculparte.
- No te disculpes.

- Pare de me incomodar.
- Parem de me incomodar.

Para de molestarme.

- Ei, pare de reclamar.
- Ei, parem de reclamar.

- Oye, basta de quejarse.
- Che, dejá de quejarte.

- Pare com isso.
- Para com isso.
- Parem com isso!

¡Ya párale!

- Pare de fumar.
- Parem de fumar.
- Para de fumar.

Deja de fumar.

Parem de brincar. É hora de voltar ao trabalho.

Paren de jugar. Es hora de ir de vuelta al trabajo.

- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.

- Deja de chillar.
- Deja ya de gritar.

- Pare de reclamar e obedeça!
- Parem de reclamar e obedeçam!

¡Deja de quejarte y obedece!

- Por favor, pare de cantar.
- Por favor, parem de cantar.

Deja de cantar, por favor.

- Eu quero que você pare.
- Eu quero que vocês parem.

Quiero que pares.

- Por favor pare de brigar.
- Por favor parem de brigar.

Dejen de pelear por favor.

- Pare de se mexer.
- Parem de se mexer.
- Para de se mexer!

- ¡No te muevas!
- ¡Quieto ahí!
- ¡Quédate quieto!

- Por favor, pare de cantar essa música.
- Por favor, parem de cantar essa música.

Deja de cantar esa canción, por favor.

- Pelo amor de Deus, pare com isso!
- Pelo amor de Deus, parem com isso!

- ¡Por amor de Cristo, pon fin a eso!
- ¡Por amor de Cristo, acaba con eso!

- Por favor, pare de falar.
- Por favor, para de falar.
- Por favor, parem de falar.

- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

- Pare o Tom.
- Parem o Tom.
- Impeça o Tom.
- Impeçam o Tom.
- Interrompa o Tom.
- Detenham Tom.

Detén a Tom.

- Para de puxar o meu cabelo!
- Pare de puxar o meu cabelo!
- Parem de puxar o meu cabelo!

¡Deja de tirarme el pelo!

- Pare de me chamar de Tom.
- Parem de me chamar de Tom.
- Para de me chamar de Tom.

Deja de llamarme Tom.

Não fiquem bêbados e, por favor, parem de soltar esses malditos fogos de artifício ou meu gato muito mau e raivoso vai arranhar todos vocês!

¡No os emborrachéis y, por favor, parad de usar esos jodidos petardos o mi gato, que es muy malo y está muy enfadado, os arañará a todos!