Translation of "Durar" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Durar" in a sentence and their spanish translations:

Quanto tempo vai durar?

¿Cuánto tiempo va a durar?

Cada minuto parecia durar uma eternidade.

Cada minuto parecía durar una eternidad.

Aquele momento pareceu durar uma eternidade.

Ese momento pareció durar una eternidad.

E não vai durar para sempre,

Y así será, no durará para siempre

Quanto tempo vai durar a tempestade?

¿Hasta cuándo durará la tormenta?

Nossa amizade vai durar muito tempo.

Nuestra amistad va a durar mucho tiempo.

Quanto tempo vai durar esta bateria?

¿Cuánto durará esta batería?

Quanto vão durar cem dólares para min?

¿Cuánto me irán a durar 100 dólares?

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

Me pregunto cuánto tiempo va a durar.

Esta ponte não vai durar muito tempo.

Este puente no soportará mucho más.

O leite vai durar uns dois dias.

La leche durará unos dos días.

Quanto tempo ainda vai durar esta situação?

¿Cuánto durará esta situación?

- Eu não sei quanto tempo esta situação vai durar.
- Não sei quanto tempo esta situação vai durar.

No sé cuánto va a durar esta situación.

"Quanto tempo vai durar a reunião?" "Duas horas."

«¿Cuánto tiempo va a durar la reunión?» «Dos horas.»

Quanto tempo esse tempo frio ainda vai durar?

¿Por cuánto tiempo perdurará este clima frío?

Carne não vai durar muito tempo neste calor.

La carne no va a durar mucho tiempo con este calor.

A excursão vai durar pelo menos oito horas.

La excursión durará al menos ocho horas.

Preocupa-me o tempo que ainda vai durar. Não...

Me preocupa cuánto tiempo más arderá. No.

Essa maré de sorte não vai durar para sempre.

Esa racha de suerte no durará para siempre.

Mas vai provavelmente durar por um período desconfortavelmente longo.

pero la verdad es que probablemente sea un incómodamente largo período.

E o risco sobe quanto mais tempo a conversa durar.

Y ese riesgo sube a lo largo que la conversación continua.

Seria encorajador saber que isso não vai durar para sempre.

las personas entenderían que esto no durará para siempre.

Nem a alegria nem a dor podem durar para sempre.

Ni la alegría ni el dolor pueden durar para siempre.

Vão durar, se você está usando uma solução de e-mail.

durará, si eres usando una solución de correo electrónico.

A bateria do meu laptop não dura mais tanto quanto costumava durar.

La batería de mi portátil no dura tanto como antes.

O protetor solar é bom, mas não eficaz o bastante para durar o dia todo.

El protector solar es bueno, pero no es lo suficientemente eficaz para durar todo el día.

- A encadernação é reforçada, como se destinada para a eternidade.
- A encadernação é reforçada, como se destinada a durar eternamente.

La encuadernación se ve reforzada, como si destinada a durar para siempre.

Enquanto durar a terra, plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite jamais hão de acabar.

"Mientras dure la tierra, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, día y noche no cesarán."

Se a faxina de primavera durar a primavera inteira e parte do verão, é porque você fez algo de errado no resto do ano.

Si la limpieza de la primavera te toma toda la primavera y parte del verano, hiciste algo mal el resto del año.