Translation of "Consideração" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Consideração" in a sentence and their spanish translations:

- Obrigado por sua consideração.
- Obrigada por sua consideração.

- Gracias por tu consideración.
- Gracias por su consideración.

Uma consideração importante é que

Algo que hay que tomar en cuenta es que,

A sua teoria merece consideração.

Su teoría merece consideración.

- Que falta de consideração de sua parte!
- Que falta de consideração da sua parte!

¡Qué falta de consideración por tu parte!

Perdoá-lo-ei em consideração a você.

Lo perdonaré por consideración a ti.

Você tem que levar isso em consideração.

Tienes que tenerlo en cuenta.

Devemos levar em consideração cada aspecto do problema.

Nosotros debemos considerar cada aspecto del problema.

Os políticos deveriam levar em consideração a opinião pública.

Los políticos deberían tomar en consideración la opinión pública.

É uma consideração sua me lembrar da minha promessa.

Muchas gracias por recordarme mi promesa.

O maior troféu que pude receber foi a consideração.

El trofeo más grande que pude recibir fue la consideración.

Ótimo conselho. Eu o levaria em consideração se não fosse seu.

Muy buen consejo. Lo tomaría en cuenta, si no fuera tuyo.

Em consideração por te ajudar com teus estudos, gostaria de te pedir um pequeno favor.

En contraprestación por ayudarte con tus estudios, me gustaría pedirte un pequeño favor.

Ou qual é o esforço militar que está realizando o país levando em consideração as capacidades dele.

o cuál es el esfuerzo militar que está realizando el país teniendo en cuenta sus capacidades.

Eu poderia provar a existência de Deus estatisticamente. Basta tomar em consideração o corpo humano — a probabilidade de todas as funções de um indivíduo terem acontecido por acaso é uma monstruosidade estatística.

Yo podría probar estadísticamente que Dios existe. Tómese solo el cuerpo humano — la posibilidad de que todas las funciones de una persona sucedieran por casualidad es una monstruosidad estadística.

O intérprete deve ter a capacidade de comunicar rapidamente à audiência as idéias do orador. A tradução não precisa ser rigorosamente perfeita, pois não há tempo suficiente para se levarem em consideração todos os detalhes.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.