Translation of "Levar" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Levar" in a sentence and their spanish translations:

Vai levar horas.

Llevará horas.

Vamos levar tudo junto

tomemos todo junto

Quanto tempo vai levar?

¿Cuánto tardará?

Vou levar esta casa.

- Lo llevaré a casa.
- Llevaré eso a casa.

Isso vai levar anos.

Esto va a llevar años.

Deveria levar uma revista?

¿Debería llevar una revista?

- Posso levar isso para casa?
- Eu posso levar isso para casa?

¿Puedo llevármelo a la casa?

- Podes levar-me ao cinema?
- Você pode me levar ao cinema?

¿Puedes llevarme al cine?

- Eu preciso levar algumas coisas comigo.
- Preciso levar algumas coisas comigo.

- Tengo que llevar algunas cosas conmigo.
- Tengo que llevarme algunas cosas.

- Vou te levar até a sua casa.
- Vou te levar para casa.

- Te llevaré a casa.
- Te voy a llevar a casa.

Posso levar a minha família?

¿Puedo llevar a mi familia?

Vou te levar para casa.

Te llevaré a casa.

Eles podem levar o carro.

- Nos pueden llevar el auto.
- Nos pueden llevar el coche.

Aonde você vai me levar?

- ¿A dónde vas a llevarme?
- ¿A dónde me vas a llevar?

Você pode me levar lá?

¿Me puedes llevar ahí?

Isto vai levar uma eternidade.

Esto va a durar una eternidad.

Gostaria de levar isto comigo.

Me gustaría llevarme esto conmigo.

- Pra viagem?
- É para levar?

¿Para llevar?

Posso levar isto no avião?

¿Puedo llevar esto en el avión?

Vai levar um bom tempo.

Tomará mucho tempo.

- Pode levar. Eu não preciso mais delas.
- Podes levar. Não preciso mais deles.

Puedes tomarlos. Ya no los necesito.

Não pode levar as crias barulhentas.

No dos cachorros ruidosos.

Não se deixe levar pelas aparências.

No te dejes engañar por las apariencias.

Estás a levar isto longe demais.

Estás llevando esto demasiado lejos.

Ele prometeu me levar ao cinema.

- Él prometió llevarme al cine.
- Me prometió llevarme al cine.

Este ônibus consegue levar cinquenta passageiros.

Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros.

Você deveria levar uma sombrinha hoje.

Deberías llevar un paraguas hoy.

Não é obrigatório levar guada-chuva.

No es obligatorio llevar paraguas.

Posso levar as malas para você.

Puedo llevarle las maletas.

Precisamos te levar a um hospital.

Tenemos que llevarte a un hospital.

Eu vou levar isso a sério

Tomaré tus palabras muy en cuenta

Apenas para levar as chaves aos baús

Solo para llevar las llaves a los cofres

Seria melhor você levar um guarda-chuva.

Sería mejor que te llevaras un paraguas.

Eu vou te levar para o aeroporto.

- Yo te conduciré hasta el aeropuerto.
- Te llevaré al aeropuerto.

Você poderia me levar até a estação?

- ¿Me puedes dar un aventón a la estación?
- ¿Puede llevarme a la estación?

Eu posso levar a minha enteada comigo?

¿Puede llevar a mi hijastra?

O Tom prometeu me levar para pescar.

Tom me prometió llevarme de pesca.

Nós apenas queremos levar Tom para casa.

Solo queremos llevar a Tom a casa.

Você pode me levar até o Tom?

¿Me puedes llevar donde Tom?

Amanhã vamos levar a criançada ao cinema.

Mañana vamos a llevar a los chicos al cine.

Vou levar a criançada para tomar sorvete.

Voy a llevar a los niños a tomar helado.

É uma possibilidade a levar em conta.

- Es una posibilidad a considerar.
- Es una posibilidad a tener en cuenta.

Isto é como levar água ao mar.

Esto es como llevar agua al mar.

Você deveria levar seu passaporte ao banco.

Debes llevar tu pasaporte al banco.

Você tem que levar isso em consideração.

Tienes que tenerlo en cuenta.

Estes gases podem levar ao aquecimento global.

Estos gases pueden llevar al calentamiento global.

O cigarro pode levar à impotência sexual.

El cigarrillo puede producir impotencia sexual.

Se levar muito tempo, reembolse as pessoas,

Si te lleva demasiado de largo, reembolsar a la gente,

E levar as pessoas ao seu site.

y llevar gente a tu sitio.

E levar mais tráfego para aquela imagem,

y llevar más tráfico a esa imagen,

- Não se esqueça de levar uma câmara com você.
- Não te esqueças de levar uma câmera contigo.

No te olvides de tomar una cámara contigo.

Com consequências devastadoras que podem levar à morte.

de consecuencias devastadoras que pueden derivar en muerte,

E de levar água doce para a Mongólia,

Y traer agua dulce hacia la Mongolia,

Mas ir buscar água vai levar algum tempo.

pero me tomará tiempo ir por el agua.

Você poderia me levar para casa, por favor?

¿Podrías hacerme el favor de llevarme a casa en coche?

Quanto tempo vai levar para terminar o trabalho?

- ¿Cuánto se tardará en terminar el trabajo?
- ¿Cuánto tiempo llevará terminar el trabajo?

Tenho de levar o gato ao veterinário hoje.

Tengo que llevar al gato al veterinario hoy.

Ele desmaiou ao levar uma cotovelada no ombro.

Él se desmayó al recibir un codazo en el hombro.

- Não se deixe enganar.
- Não se deixe levar.

No se deje engañar.

Você pode me levar ao aeroporto, por favor?

- ¿Me puede llevar al aeropuerto por favor?
- ¿Me puede llevar al aeropuerto, por favor?

Eu tenho que levar o Tom para casa.

Tengo que llevar a casa a Tom.

Devemos sempre levar em conta o interesse público.

Deberíamos pensar siempre en el interés común.

Estou determinado a levar a cabo este plano.

Estoy decidido a realizar este plan.

Devemos levar em consideração cada aspecto do problema.

Nosotros debemos considerar cada aspecto del problema.

Você deveria levar em conta seu estado mental.

Debería usted tener en cuenta su estado mental.

Tom ajudou a Mary a levar a mala.

Tom ayudó a Mary a llevar sus valijas.

- E eu não posso levar crédito por isso.

- Y no me puedo atribuir el mérito por eso.

Pode levar algum tempo, mas eu vou responder.

Puede llevarme un poco tiempo pero lo responderé,

“os melhores notebooks para levar quando estiver viajando

mejores portátiles para tomar con cuando viajas

levar as preocupações de privacidade extrema para UE,

tomar extrema privacidad preocupaciones solo para la UE,

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- É pra comer aqui ou para levar?

¿Para servir o para llevar?

Da política internacional sem levar em conta este gigante.

de política internacional sin tener en cuenta a este gigante.

Os políticos deveriam levar em consideração a opinião pública.

Los políticos deberían tomar en consideración la opinión pública.

Não se esqueça de levar uma câmara com você.

No te olvides de tomar una cámara contigo.

- O que eu trago?
- O que eu devo levar?

¿Qué tengo que llevar?

Você deveria levar em conta o estado mental dele.

Debería usted tener en cuenta su estado mental.

Este carro pode levar uma carga de quatro toneladas.

Este coche puede llevar una carga de 4 toneladas.

É preferível estar morto a levar uma vida assim.

Es preferible estar muerto a llevar una vida así.

Preciso de um motorista para me levar para casa.

Necesito un conductor para llevarme a casa.

Não posso levar Taninna à escola. Meu carro quebrou.

No puedo llevar a Taninna al colegio. Mi auto está averiado.

Eu gosto de levar meus filhos para a praia.

Me gusta llevar a mis hijos a la playa.

Não se deixe levar por suas lágrimas de crocodilo.

- No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas.
- No dejes que sus lágrimas de cocodrilo te engañen.

Você acha que isso vai levar mais quanto tempo?

¿Cuánto tiempo crees que tomará esto?

Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema.

Nosotros debemos considerar cada aspecto del problema.

Não se esqueça de levar o dinheiro com você.

No olvides llevarte el dinero.

Você pode me levar ao aeroporto amanhã de manhã?

- ¿Podés llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?
- ¿Puede llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?
- ¿Puedes llevarme mañana por la mañana al aeropuerto?

- Com o Instagram, você pode realmente levar as pessoas

- Con Instagram, tú en realidad puede conducir personas

Essas são ótimas maneiras de levar pessoas do Instagram

Esas son todas excelentes maneras de conseguir personas de Instagram

Agir como um humano. Só vai levar um tempo,

actuar como un humano, es solo tomará tiempo,

Andar em grupos, tocar música alto, levar tochas e paus,

Caminar en grupos, oír música fuerte, cargar antorchas y palos,

Muitas vezes, estes gases podem levar à perda da consciência.

Muchas veces, estos gases pueden causar desmayos.