Translation of "Conosco" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Conosco" in a sentence and their spanish translations:

- Estude conosco!
- Estude conosco.

¡Estudiá con nosotros!

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.

Estude conosco!

¡Estudiá con nosotros!

Cante conosco.

Canta con nosotros.

Vem conosco.

Ven con nosotros.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

- Você pode ir conosco?
- Vocês podem ir conosco?

- ¿Puedes ir con nosotros?
- ¿Puedes ir con nosotras?

- Sempre podes contar conosco.
- Podes sempre contar conosco.

Siempre puedes contar con nosotros.

Algo aconteceu conosco

nos pasó algo

Fique aqui conosco.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quédate aquí con nosotras.

Vocês virão conosco?

¿Vendréis con nosotras?

Agora virá conosco.

Ahora vendrás con nosotros.

Queria vir conosco.

Quería venir con nosotros.

Tom estava conosco.

Tom estaba con nosotros.

Deus esteja conosco.

Que Dios esté con nosotros.

Você vai conosco.

Tú vas con nosotros.

Queres ir conosco?

¿Quieres ir con nosotros?

Não almoçará conosco?

- ¿Quieres almorzar con nosotros?
- ¿Quieres almorzar con nosotras?
- ¿Quieren almorzar con nosotros?
- ¿Quieren almorzar con nosotras?

Tom está conosco.

Tom está con nosotros.

Fique conosco, Tom.

Quédate con nosotros, Tom.

Venha comer conosco.

Vente a comer con nosotros.

O quê aconteceu conosco?

¿Qué nos pasó?

Você pode ir conosco?

¿Puedes ir con nosotros?

Não se preocupe conosco.

- No te preocupes por nosotros.
- No os preocupéis por nosotros.

Minha avó morava conosco.

Mi abuela vivía con nosotros.

Tom jogou pôquer conosco.

Tom jugó al póquer con nosotros.

Tom quer comer conosco.

Tom quiere comer con nosotros.

Tom quer vir conosco.

Tom quiere venir con nosotros.

O que aconteceu conosco?

¿Qué nos ha pasado?

Você vai vir conosco?

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

Ele quer vir conosco.

Él quiere venir con nosotros.

Tu queres ir conosco?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

- Ele tentou falar conosco em francês.
- Ele tentou falar em francês conosco.

Él trató de hablarnos en francés.

- Por que não estáveis conosco ontem?
- Por que não estavam conosco ontem?

¿Por qué no estaban con nosotros ayer?

Sim, você pode vir conosco.

Sí, podés venir con nosotros.

Vamos ao cinema. Venha conosco.

Vamos al cine. Ven con nosotros.

Fique conosco por alguns dias.

Quédate con nosotros por algunos días.

O Tom está bravo conosco?

¿Está Tom enojado con nosotros?

Quero que você vá conosco.

Quiero que vengas con nosotros.

Tom falará conosco na segunda.

Tom hablará con nosotros el lunes.

Você pode ficar aqui conosco.

Te puedes quedar aquí con nosotros.

A minha avó morava conosco.

- Mi abuela vivía con nosotros.
- Mi abuela vivía con nosotras.

Quem pode fazer o que conosco?

¿Quién puede hacernos qué?

Mas há situações que diferem conosco

Pero hay situaciones que difieren de nosotros.

Você pode vir conosco se quiser.

- Puedes venir con nosotros si quieres.
- Podéis venir con nosotras si queréis.

Você vem conosco comer alguma coisa?

- ¿Vienes con nosotros a comer algo?
- ¿Vienes con nosotras a comer algo?

Talvez seja melhor você vir conosco.

Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros.

Se você quer vir conosco, venha.

Si quieres venir con nosotros, ven con nosotros.

Você pode passar a noite conosco.

- Podés pasar la noche con nosotros.
- Puedes pasar la noche con nosotras.

Eu gostaria que você viesse conosco.

Me gustaría que vinieras con nosotros.

Você não quer ficar aqui conosco?

- ¿No quieres quedarte aquí con nosotras?
- ¿No quieres quedarte aquí con nosotros?

Ele tentou falar conosco em francês.

Trató de hablar con nosotras en francés.

Tom não veio conosco para Boston.

Tom no vino con nosotros a Boston.

Tom pode vir conosco, se quiser.

Tom puede venir con nosotros si quiere.

- Jante conosco.
- Jante com a gente.

- Cená con nosotros.
- Cene con nosotros.

Eu quero saber quem vem conosco.

Quiero saber quién viene con nosotros.

Queria que você tivesse vindo conosco.

Ojalá hubieras venido con nosotros.

Este grupo de pessoas veio conosco.

Este grupo de personas vino con nosotros.

- Minha avó morava conosco.
- A minha avó morava com a gente.
- A minha avó morava conosco.

- Mi abuela vivía con nosotros.
- Mi abuela vivía con nosotras.

Aquele amigo não está fazendo isso conosco?

¿Ese amigo no nos está haciendo esto?

Quero que você venha conosco esta noite.

Quiero que vengas con nosotros esta noche.

Meu tio vai ficar conosco esta semana.

Mi tío se va a quedar con nosotros esta semana.

Tom se recusou a jogar pôquer conosco.

Tom rehusó jugar póquer con nosotros.

O que isso tem a ver conosco?

¿Qué tiene que ver esto con nosotros?

É estranho que Ken não concorde conosco.

Es extraño que Ken no esté de acuerdo con nosotros.

Chame seu amigo para que coma conosco.

Llame a su amigo para que coma con nosotros.

Para mais informação, entre em contato conosco.

Para más información, póngase en contacto con nosotros.

Por que você não quer ir conosco?

- ¿Por qué no quieres ir con nosotros?
- ¿Por qué no quieren ir con nosotros?
- ¿Por qué no queréis ir con nosotros?

- Por que você não vem conosco? Porque preciso trabalhar.
- Por que não vens conosco? Porque tenho de trabalhar.

¿Por qué no vienes con nosotros? Porque necesito trabajar.

Em minha opinião, ela deveria ter vindo conosco.

En mi opinión, ella debería haber venido con nosotros.

Ela não está feliz conosco; deixe-a ir.

Ella no está feliz con nosotros, déjala ir.

- Quem vem com a gente?
- Quem virá conosco?

¿Quién vendrá con nosotros?

Tom e eu queremos que você vá conosco.

Tom y yo queremos que vengas con nosotros.

Tom irá ficar aqui conosco por três meses.

- Tom vivirá con nosotros tres meses.
- Tom estará conviviendo con nosotros durante tres meses.

"Você não vem conosco?" "Sim, será um prazer."

"¿No vendrá con nosotros?" "Sí, será un placer."

Nós levamos um mapa conosco caso nos perdêssemos.

Llevábamos un mapa en caso de que nos perdiéramos.

- Você virá com a gente?
- Você virá conosco?

¿Vendrás con nosotros?

Chame o seu amigo para vir jantar conosco.

Llame a su amigo para que venga a cenar con nosotros.

É óbvio que ela não se importa conosco.

Es obvio que no se interesa por nosotros.

- Não se zangue, tio. Deixe disso! Venha jantar conosco amanhã.
- Não se zangue, tio. Por favor! Jante conosco amanhã.

No te enfades, tío. Ven a cenar con nosotros mañana.

- O que eles farão conosco?
- O que eles vão fazer conosco?
- O que eles vão fazer com a gente?

¿Qué harán con nosotros?

O lugar da mulher era o mesmo conosco novamente

el lugar de la mujer era igual con nosotros otra vez

Mas por que um cientista não deveria crescer conosco?

Pero, ¿por qué no debería crecer un científico de nosotros?

Você gostaria de jantar conosco no fim de semana?

¿Le gustaría cenar con nosotros el fin de semana?

A empregada jantou conosco depois de pôr a mesa.

La empleada cenó con nosotros después de poner la mesa.

- Quer vir conosco?
- Você quer vir com a gente?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?

Ele se foi, mas suas lembranças estarão sempre conosco.

Él se ha ido, pero sus recuerdos estarán con nosotros por siempre.

É uma pena que não possa vir conosco hoje.

Es una pena que no puedas venir con nosotros hoy.

O Tom mencionou que você gostaria de ir conosco.

Tom comentó que te gustaría ir con nosotros.

- Eu quero saber quem vem conosco.
- Eu quero saber quem é que vem com a gente.
- Quero saber quem vem conosco.

Quiero saber quién viene con nosotros.