Translation of "Acontecer" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Acontecer" in a sentence and their spanish translations:

- Isso vai acontecer.
- Isso irá acontecer.

Pasará.

Deixa acontecer.

Dejá que pase.

- Faça acontecer.

- Haz que suceda. Sí.

- Isso não deve acontecer.
- Isso não deveria acontecer.

Eso no debe suceder.

Nada vai acontecer.

Nada va a suceder.

Não vai acontecer.

no va a suceder.

Qualquer coisa poderia acontecer.

Cualquier cosa podría suceder.

Isso não vai acontecer.

- Eso no va a pasar.
- Eso no acontecerá.
- Eso no va a suceder.

Como isso pôde acontecer?

- ¿Cómo pudo ocurrir eso?
- ¿Cómo pudo haber pasado esto?

Como isso pode acontecer?

¿Cómo puede suceder eso?

O que vai acontecer?

¿Qué esta pasando?

- Isso pode acontecer na segunda.
- Isso pode acontecer na segunda-feira.

Eso podría pasar el lunes.

- Sabemos o que vai acontecer.
- Nós sabemos o que vai acontecer.

- Sabemos qué va a suceder.
- Sabemos qué va a pasar.
- Sabemos qué va a ocurrir.

Sim sim, isso pode acontecer

Si si esto puede pasar

Algo vai acontecer. Posso sentir.

Va a pasar algo. Puedo sentirlo.

Pode acontecer com qualquer um.

Le puede pasar a cualquiera.

Não era para isso acontecer.

No se suponía que pasara esto.

Algo terrível vai acontecer logo.

Va a pasar algo horrible pronto.

Eles vão fazer isso acontecer.

van a hacer que eso suceda.

Isso vai começar a acontecer.

Eso comenzará a suceder.

- "O que vai acontecer?" "Eu não sei."
- "O que vai acontecer?" "Não sei."

- «¿Y ahora que pasa?» «Ni idea.»
- «¿Y ahora qué?» «No lo sé.»

- Algo ruim estava a ponto de acontecer.
- Algo mau estava a ponto de acontecer.

Algo malo estaba a punto de ocurrir.

- Nada vai acontecer da noite para o dia.
- Nada vai acontecer súbita e inesperadamente.

No pasará nada de la noche a la mañana.

Por tudo o que podia acontecer.

por todo lo que podía pasar,

Você sabe o que vai acontecer?

¿Sabes lo que pasará?

Nada assim vai acontecer de novo.

Nada así sucederá otra vez.

Eu sabia que isso ia acontecer.

- Yo sabía que esto iba a pasar.
- Sabía que iba a pasar esto.

Se acontecer alguma coisa, me liga.

Si pasa algo, llamame.

Vamos ver o que vai acontecer.

- Veamos qué pasa.
- A ver qué pasa.

Você acha que não vai acontecer?

¿Crees que no va a pasar?

Que é que vai acontecer amanhã?

¿Mañana qué va a pasar?

Tom sabia que isso ia acontecer.

Tom sabía que esto iba a pasar.

O que vai acontecer comigo agora?

¿Qué pasará ahora conmigo?

Que pode acontecer com essas exchanges

pasar de estos intercambios que venden criptomonedas muchos de ellos han sido

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

"No veo que suceda ningún progreso".

Que vai acontecer a longo prazo?

va a suceder a la larga?

Mas o que vai acontecer é,

Pero lo que va a pasar es

Algo ruim está a ponto de acontecer.

Algo malo está a punto de ocurrir.

Aconteça o que acontecer, não te abandonarei.

Pase lo que pase, no te abandonaré.

Quais são as chances de isso acontecer?

¿Cuáles son las chances de que eso suceda?

Isso é o pior que poderia acontecer.

Eso es lo peor que podría suceder.

Vamos pensar no pior que pode acontecer.

Pensemos en lo peor que podría pasar.

Eu sei o que pode acontecer aqui.

Sé lo que puede pasar aquí.

Nem quero pensar no que poderia acontecer.

No quiero pensar en lo que podría pasar.

Você bem disse que isto iria acontecer.

Tú dijiste que esto sucedería.

Muita coisa pode acontecer em um ano.

En un año pueden pasar muchas cosas.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

Eso nunca va a pasar.

Estremeço ao pensar no que poderia acontecer.

Me estremezco al pensar en lo que podría pasar.

- Isso não vai acontecer.
- Isso não acontecerá.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.
- Eso no acontecerá.

É improvável que algo sério vá acontecer.

Es improbable que ocurra algo grave.

Nada vai acontecer contigo, enquanto estiveres comigo.

Nada te pasará mientras estés conmigo.

O que você acha que vai acontecer?

¿Qué crees que va a pasar?

É isso que vejo que vai acontecer

Eso es lo que veo que va a suceder

Ou o que provavelmente vai acontecer é,

O lo que probablemente va a suceder es

O que você acha que vai acontecer

¿Qué crees que va a suceder

O que está a acontecer é muito bom.

Y lo que está pasando es muy bueno.

Se isto lhe acontecer e cair pelo gelo,

Si les sucede eso, y atraviesan el hielo,

Esse apocalipse que vai acontecer com o mundo

este apocalipsis que le pasará al mundo

Tais acidentes podem acontecer de vez em quando.

Ese tipo de accidentes ocurren de vez en cuando.

Eu serei seu aliado aconteça o que acontecer.

Yo seré tu aliado pase lo que pase.

Algo deste tipo pode acontecer com qualquer um.

Algo así le puede pasar a cualquiera.

A Bíblia não diz quando isso vai acontecer,

La Biblia no dice cuándo sucederá esto.

É impossível saber o que vai acontecer amanhã.

Es imposible saber qué pasará mañana.

Uma coisa assim não pode acontecer no Japão.

- Una cosa así no puede pasar en Japón.
- Algo así no puede ocurrir en Japón.

Eu lhe garanto que isso não vai acontecer.

Te garantizo que eso no va a pasar.

Ele me garantiu que isso não vai acontecer.

Él me garantizó que eso no va a suceder.

Eu te garanto que isso não vai acontecer.

Te garantizo que eso no va a suceder.

Você acha que não vai voltar a acontecer?

¿Tú piensas que no va a volver a pasar?

Tal coisa pode acontecer de vez em quando.

Esas cosas ocurren de vez en cuando.

Qualquer coisa pode acontecer no mundo dos sonhos.

Cualquier cosa puede pasar en el mundo de los sueños.

Quem sabe o que poderá acontecer no futuro?

¿Quién sabe lo que podría pasar en el futuro?

É muito incomum isso acontecer por essas áreas.

Es muy raro que eso pase por esta zona.

Não quero te falar o que vai acontecer

no quiero decirte lo que va a explotar yo porque no puedo predecir el futuro

Em roupas para ver o que iria acontecer.

en la ropa solo para ver qué pasaría.

Alguns desses erros vão acontecer e as pessoas

Algunos de estos errores son va a ir donde las personas

Não vai acontecer de um dia você receber

No será donde un día estarás recibiendo

O que eu acredito que vai acontecer é

Lo que creo que va a suceder es

- Aconteça o que acontecer, não vou quebrar minha palavra.
- Aconteça o que acontecer, eu não vou quebrar minha palavra.

Pase lo que pase, cumpliré mi palabra.

Se algo de bom acontecer, faça uma viagem para comemorar. Se algo de mau acontecer, faça uma viagem para esquecer. Se nada acontecer, faça uma viagem para que algo aconteça.

Si algo bueno te pasa, viaja para celebrar. Si algo malo te pasa, viaja para olvidar. Y si nada te pasa, viaja para que algo te pase.

Pepe não ficou sabendo do desastre que ia acontecer

Pepe no se enteró del desastre que se iba a armar

Tenho a sensação de que algo terrível vai acontecer.

Tengo la sensación de que algo terrible va a pasar.

Ninguém sabe o que vai acontecer nos anos 90.

Nadie sabe lo que va a pasar en los años 90.

Pode ficar tranquilo, que nada vai acontecer com ele.

Puedes estar tranquilo, no le va a pasar nada.

A possibilidade de isso jamais acontecer é muito pequena.

La posibilidad de que eso jamás pase es muy pequeña.

Tenho de ir lá, senão poderá acontecer alguma desgraça.

Tengo que ir allí, de lo contrario puede pasar una desgracia.

Tom acha que nada de mau pode lhe acontecer.

Tom cree que no le puede pasar nada malo.

É nessa sala que a nossa reunião vai acontecer.

En esta habitación se realizará nuestra reunión.

Eu não sei o que vai acontecer com você.

No sé lo que te va a pasar.

Isso é exatamente o que disse que poderia acontecer.

- Eso es exactamente lo que dije que ocurriría.
- Eso es exactamente lo que dije que pasaría.

Eu não sei quando, mas vai acontecer um dia.

No sé cuándo, pero algún día pasará.