Translation of "Aceito" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Aceito" in a sentence and their spanish translations:

Aceito.

Lo tomaremos.

Aceito sugestões.

Acepto sugerencias.

Steve Jobs aceito

Steve Jobs aceptado

Aceito a troca.

Acepto el cambio.

Aceito a oferta.

Acepto la oferta.

Eu o aceito.

Yo acepto eso.

- Eu aceito o seu desafio.
- Eu aceito o teu desafio.

- Acepto tu desafío.
- Acepto tu reto.
- Acepto vuestro desafío.

Eu aceito o desafio!

- ¡Acepto el reto!
- ¡Acepto el desafío!

Eu aceito esta proposta.

Acepto esta propuesta.

Aceito escrever o relatório.

Acepto escribir el informe.

Eu aceito com prazer.

Acepto con placer.

Eu aceito esse desafio.

Acepto ese desafío.

Eu aceito a proposta.

Acepto la proposición.

Eu aceito o teu desafio.

- Acepto tu desafío.
- Acepto tu reto.

Aceito qualquer tipo de ajuda.

Acepto cualquier clase de ayuda.

Eu aceito as suas condições.

- Acepto tus condiciones.
- Acepto sus condiciones.

Mas eu não aceito realmente anúncios

Pero, realmente no acepto publicidad

Você apenas clica, se junta, é aceito... Após você ser aceito, entre nele, ajude outras

Sólo tienes que hacer clic, unirte y serás aceptado, cuando eso suceda, ve y ayuda a

De acordo. Eu aceito a sua oferta.

De acuerdo. Acepto tu oferta.

Não aceito a proposta! E ponto final!

¡No acepto la propuesta y punto!

Não aceito escrever este tipo de carta.

No acepto escribir este tipo de carta.

Eu não aceito ser chamado de macaco.

Me opongo a ser llamado un mono.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

aceito se você pagar na hora.

- Sólo acepto si usted me paga en mano.
- Sólo acepto si me pagas en metálico.
- Sólo acepto si me paga a tiempo.

- Quero um pouco!
- Quero alguns!
- Aceito um pouco!

¡Quiero un poco!

É a última vez que eu aceito um presente.

Es la última vez que acepto un regalo.

Não aceito nenhum tipo de comentário durante a minha aula.

No acepto ningún tipo de comentario durante mi clase.

Aceito de bom grado as observações críticas que você fez.

Acepto de buen grado las observaciones críticas que hiciste.

Eu aceito o trabalho com a condição de que me ajude.

Acepto el trabajo a condición de que me ayudes.

"Estou te convidando para jantar comigo hoje à noite." "Convite aceito!"

"Te invito a cenar conmigo esta noche." "¡Invitación aceptada!"

É a primeira vez que eu aceito um presente de um cliente.

Es la primera vez que acepto un regalo de un cliente.

- Concordo com suas condições.
- Estou de acordo com suas condições.
- Aceito suas condições.

Estoy de acuerdo con tus condiciones.

- Concordo com algumas das suas opiniões.
- Eu concordo com algumas de suas opiniões.
- Concordo com alguns de teus pontos de vista.
- Estou de acordo com alguns de vossos julgamentos.
- Eu concordo com algumas das ideias de vocês.
- Ponho-me de acordo com alguns dos conceitos do senhor.
- Associo-me à senhora em alguns de seus pareceres.
- Aceito algumas maneiras de pensar dos senhores.
- Eu perfilho algumas das teorias das senhoras.

Estoy de acuerdo con algunas de sus opiniones.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”