Examples of using "Verei" in a sentence and their russian translations:
Никогда больше я не увижу её.
- Я вас ещё увижу?
- Я тебя ещё увижу?
- Мы ещё увидимся?
- Мы с тобой ещё увидимся?
- Мы с вами ещё увидимся?
- Сегодня я увижу Тома.
- Я увижу Тома сегодня.
- Мы сегодня вечером с Томом встречаемся.
- Я сегодня увижусь с Томом.
Я больше его не увижу.
- Я его ещё увижу.
- Мы с ним ещё увидимся.
Увидимся на работе.
- Когда мы ещё увидимся?
- Когда я вас снова увижу?
- Когда я тебя снова увижу?
- Когда мы снова увидимся?
- Когда я вас ещё увижу?
- Когда я тебя ещё увижу?
- Когда мы с тобой ещё увидимся?
- Когда мы с вами ещё увидимся?
Когда я его увижу?
Когда я её увижу?
Я никогда больше не увижу Тома.
Завтра я встречаюсь с другом.
Я увижусь с Томом.
- Я больше никогда не увижу его снова.
- Я больше никогда его не увижу.
- Я никогда его больше не увижу.
Увидимся с тобой, когда я вернусь.
- Я увижусь с тобой после работы.
- Я увижусь с вами после работы.
- Я увижусь с ним сегодня вечером.
- Я его вечером увижу.
- Я его сегодня вечером увижу.
Я не знаю, увижу ли я в городе своего друга.
Увидимся в суде.
- Я увижусь с Томом.
- Я увижу Тома.
- Увидимся завтра.
- Завтра увидимся.
Я увижу его завтра.
Я посмотрю, что можно сделать, но ничего вам не обещаю.
Я посмотрю, здесь ли Том.
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.