Translation of "Tomar" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Tomar" in a sentence and their russian translations:

- Qual rota tomar?
- Que estrada tomar?
- Que caminho tomar?

Какой маршрут выбрать?

- Eu vou tomar um banho.
- Eu vou tomar banho.
- Vou tomar um banho.

Я приму душ.

- Eu vou tomar um banho.
- Vou tomar banho.

Я собираюсь принять ванну.

Quero tomar banho.

Я хочу принять душ.

Quero tomar café.

Я хочу выпить кофе.

Vamos tomar algo?

Выпьем чего-нибудь?

Quero tomar banho!

Я хочу помыться!

Vamos tomar uma.

Пойдём возьмём пиво.

- Eu vou tomar um banho.
- Vou tomar um banho.

Я собираюсь принять душ.

- Você tem que tomar cuidado.
- Vocês têm que tomar cuidado.
- Tu tens que tomar cuidado.

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

- Adoro tomar água mineral natural.
- Eu gosto de tomar água mineral.
- Gosto de tomar água mineral.

- Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
- Я люблю пить природную минеральную воду.

- Temos que tomar uma decisão.
- Temos de tomar uma decisão.

- Нам надо принять решение.
- Нам надо принять какое-то решение.

Posso tomar mais chá?

Можно мне ещё чаю?

Eu quero tomar sorvete.

Я хочу поесть мороженого.

Eu preciso tomar remédios.

Я должен принимать лекарства.

Posso tomar um cafezinho?

Можно мне чашку кофе?

Vamos tomar um café.

Давайте выпьем немного кофе.

Queres tomar chá comigo?

Не хотите ли выпить со мной чаю?

Preciso tomar um café.

Мне нужно выпить кофе.

Quero tomar um banho.

Я хочу принять ванну.

Acabei de tomar banho.

Я только что принял душ.

Preciso tomar um banho.

Я должен принять душ.

Dormiu após tomar todas.

Выпив всё, он уснул.

Ela vai tomar leite.

Она выпьет молока.

Eu vou tomar uma.

Я выпью.

Devo tomar um ônibus?

Мне следует сесть на автобус?

Vou tomar o café.

Я выпью кофе.

Quer tomar alguma coisa?

Ты хочешь чего-нибудь выпить?

Posso tomar um banho?

- Могу я принять душ?
- Можно я приму душ?

Tom quer tomar sorvete.

Том хочет поесть мороженого.

Vamos tomar um cappuccino!

Давай выпьем капучино!

Tom queria tomar leite.

Том хотел выпить молока.

Preciso de tomar banho.

Мне нужно принять ванну.

Posso tomar um gole?

- Можно мне глоточек?
- Можно мне отхлебнуть?

- Você precisa tomar uma ducha.
- Você tem de tomar um banho.

- Тебе нужно принять душ.
- Вам нужно принять душ.

- Tom gosta de tomar sorvete.
- O Tom gosta de tomar sorvete.

Том очень любит мороженое.

- Você precisa tomar café da manhã.
- Vocês precisam tomar café da manhã.

- Тебе нужно позавтракать.
- Вам нужно позавтракать.

Tente tomar uma decisão rapidamente.

Так что принимайте решение быстрее.

Vamos tomar as medidas agora

Давайте примем меры сейчас

Ele gosta de tomar sorvete.

Он с удовольствием ест мороженое.

Ele quer tomar algo gelado.

Он хочет выпить чего-нибудь холодного.

Não quero tomar chá frio.

Я не хочу пить холодный чай.

Gostaria de tomar chocolate quente.

Я бы хотел немного горячего шоколада.

Gostaria de tomar um chá?

- Хочешь чай?
- Хотите чай?

Vamos tomar café da manhã.

- Давайте завтракать.
- Давайте позавтракаем.
- Давай завтракать.
- Давай позавтракаем.

Ele vai tomar conta disso.

Он об этом позаботится.

Ela vai tomar conta disso.

Она об этом позаботится.

Adoro tomar água mineral natural.

Я люблю пить природную минеральную воду.

Tom gosta de tomar cerveja.

Тому нравится пить пиво.

Onde vamos tomar café hoje?

Где будем сегодня завтракать?

Eu preciso tomar uma injeção?

Мне нужна инъекция?

Eu vou tomar um banho.

Я пойду приму душ.

Quando você vai tomar banho?

Когда ты примешь ванну?

Tom precisa tomar uma decisão.

Тому нужно принять решение.

Nós temos que tomar medidas.

Мы должны принять меры.

Quero tomar uma cerveja gelada.

Я хочу выпить холодного пива.

É aconselhável tomar o trem.

Желательно сесть на поезд.

Você quer tomar alguma coisa?

Ты не хотел бы чего-нибудь выпить?

Mamãe está para tomar banho.

Мама собирается принять ванну.

Tom queria tomar um banho.

Том хотел принять душ.

Vocês devem tomar providências imediatas.

Вы должны принять экстренные меры.

Você precisa tomar uma decisão.

- Тебе нужно принять решение.
- Вам нужно принять решение.

Vou tomar conta daquele cliente.

Я займусь этим клиентом.

- Eu acho que devemos tomar uma decisão.
- Acho que devemos tomar uma decisão.

Я думаю, что мы должны принять решение.

- Nós deveríamos tomar café da manhã juntos.
- Nós deveríamos tomar café da manhã juntas.

Нам стоило бы завтракать вместе.

- Eu gosto de tomar banho no mar.
- Eu gosto de tomar banho de mar.

Я люблю купаться в море.

Você precisa tomar café da manhã.

- Тебе надо позавтракать.
- Вам нужно позавтракать.

É seu dever tomar conta deles.

Заботиться о них — это твоё дело.

É hora de tomar um banho.

- Время принимать ванну.
- Настало время принять ванну.
- Пора принять ванну.

Prefiro tomar remédios a uma injeção.

Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.

Eu gosto de tomar sopa quente.

Я люблю есть горячий суп.

Nós não sabíamos qual ônibus tomar.

Мы не знали, на каком автобусе ехать.

Ela deveria tomar café da manhã.

Она должна съесть завтрак.

Ele não deixa Kate tomar vinho.

Он не даёт Кейт пить вино.

Esta colher serve para tomar sopa.

Эта ложка - для супа.

Agora temos de tomar muito cuidado.

- Сейчас мы должны быть очень осторожны.
- Теперь нам надо быть очень осторожными.

Deixe - me tomar um banho rápido.

Дай я быстренько приму душ.

Eu tenho de tomar um banho.

Мне надо принять душ.

Não costumo tomar café sem açúcar.

- Я не привык пить кофе без сахара.
- Я не привыкла пить кофе без сахара.

Eu posso tomar banho no lago?

Я могу искупаться в озере?

Onde eu posso tomar um banho?

Где я могу принять ванну?

Eu queria tomar alguma coisa gelada.

- Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
- Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.

Ela despiu-se para tomar banho.

Она разделась, чтобы принять ванну.

A decisão foi fácil de tomar.

Решение было легко принять.

Tom decidiu parar de tomar decisões.

Том решил отложить принятие решения.

Eu gostaria de tomar um sorvete.

Я хотел бы поесть мороженого.