Translation of "Sentimos" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sentimos" in a sentence and their russian translations:

- Sentimos tua falta.
- Sentimos falta de ti.
- Tivemos saudade de ti.
- Sentimos saudades tuas.

- Мы по тебе скучали.
- Мы по вам скучали.
- Нам тебя не хватало.
- Нам вас не хватало.

Nos sentimos terríveis.

Мы чувствуем себя ужасно.

Sentimos sua falta.

- Мы по тебе очень скучаем.
- Нам тебя очень не хватает.

- Nós sentimos saudades do Tom.
- Sentimos saudades do Tom.

- Мы скучаем по Тому.
- Нам не хватает Тома.

- Todas nós sentimos a tua falta.
- Todas nós sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos a sua falta.
- Todos nós sentimos a tua falta.
- Todos sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos sua falta.
- Nós todos sentimos saudades de você.
- Nós todos sentimos a sua falta.
- Nós todos sentimos a tua falta.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе скучали.
- Мы все по вам скучали.
- Нам всем вас не хватало.

Nós não sentimos muito

мы не чувствуем себя сильно

Todos sentimos sua falta.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе скучали.
- Мы все по вам скучали.
- Нам всем вас не хватало.

Sentimos a sua falta.

- Мы по тебе скучали.
- Нам тебя не хватало.

- Todos nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos a sua falta.
- Todos nós sentimos a tua falta.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе скучали.

- Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!
- Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!

- С возвращением. Нам тебя не хватало!
- С возвращением. Мы по тебе скучали!

E agora sentimos muita falta

и теперь мы так скучаем

Tempestades solares não sentimos muito

солнечные бури мы не чувствуем много

Todos nós sentimos pelo Tom.

Нам всем было жаль Тома.

Sentimos saudade da nossa mãe.

Мы скучаем по маме.

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

- С возвращением. Нам вас не хватало!
- С возвращением. Нам тебя не хватало!
- С возвращением. Мы по тебе скучали!

- Todos nós sentimos muito a sua falta.
- Todos nós sentimos muita saudade de você.

Мы все очень по тебе скучаем.

Nós também sentimos falta de você.

Мы тоже по тебе скучаем.

- Nós sentimos saudades de você.
- Sentimos saudades de você,
- Nós estamos com saudade de você.
- Estamos com saudade de você.

- Мы по тебе скучаем.
- Мы по вам скучаем.
- Нам тебя не хватает.
- Нам вас не хватает.

E sentimos que estamos à beira de algo extraordinário.

Будто ты соприкоснулся с чем-то поистине особенным.

Bem-vindo de volta, Tom. Sentimos a sua falta.

С возвращением, Том. Мы по тебе скучали.

- Nós também sentimos a sua falta.
- Nós também sentimos falta de você.
- Também estamos com saudade.
- Também estamos com saudade de você.

- Мы тоже по тебе скучаем.
- Мы тоже по вам скучаем.

Agora que ele se foi, nós sentimos muita saudade dele.

Теперь, когда он уехал, мы очень скучаем по нему.

- Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível.
- Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível.

Сожалеем, но человек, с которым вы пытаетесь связаться, недоступен.

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

- Нам очень жаль, что мы не можем вам помочь.
- К сожалению, мы не можем вам помочь.

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.

- Извините, ничем не можем вам помочь.
- Извини, мы не можем тебе помочь.

- Tom e eu sentiremos falta da Mary.
- Tom e eu sentimos falta de Mary.
- Tom e eu vamos sentir falta de Mary.
- Tom e eu sentiremos falta de Mary.

Мы с Томом будем скучать по Мэри.