Translation of "Repetir" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Repetir" in a sentence and their russian translations:

- Você pode repetir isso?
- Dá para repetir isso?

- Ты не мог бы это повторить?
- Вы не могли бы это повторить?

Selecione"repetir episódio".

выберите «повтор эпизода».

Você poderia repetir?

Вы могли бы повторить?

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Poderia repetir a pergunta?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Sinto muito, poderia repetir?

- Простите, Вы не могли бы это повторить?
- Прости, ты не мог бы это повторить?

Você pode repetir isso?

Можешь повторить?

Poderia repetir, por favor?

Вы не могли бы повторить?

Pode repetir a pergunta?

Ты можешь повторить вопрос?

- Você poderia, por favor, repetir isso?
- Pode voltar a repetir, por favor?

Не могли бы вы это повторить?

Olha, vou repetir novamente. Agora!

Смотри, я повторю снова. Сейчас!

Desculpe-me, você pode repetir?

Прошу прощения, вы не могли бы повторить?

Você poderia repetir, por favor?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Desculpa, poderia repetir aquela frase?

Извините, вы не могли бы повторить?

Não entendi, você poderia repetir?

Я не понял, ты не мог бы повторить?

Vou repetir isto em grego.

Я повторю это по-гречески.

é repetir a mentira várias vezes

это повторять ложь снова и снова и снова

O senhor pode repetir o sobrenome?

Вы можете повторить свою фамилию?

Cansei de repetir as mesmas perguntas.

Я устал повторять одни и те же вопросы.

Não me canso de repetir isso.

Я не устаю это повторять.

Se achar que sim, selecione "repetir episódio".

Если да, выберите «Повтор эпизода».

Se quiser fazê-lo, selecione"repetir episódio".

Если да, выберите «повтор эпизода».

Se aceita o desafio, selecione "repetir episódio".

Если хотите, выберите «Повтор эпизода».

Poderia me repetir o que você disse?

- Вы можете повторить то, что сказали?
- Ты можешь повторить то, что сказал?

- Eu vou dizer outra vez.
- Vou repetir.

- Я скажу это снова.
- Я скажу это опять.

Você poderia repetir a pergunta, por favor?

Простите, Вы не могли бы повторить вопрос?

Você pode repetir a pergunta, por favor?

Вы можете повторить вопрос, пожалуйста?

Mas se quiser recomeçar missão, selecione "repetir episódio".

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

- Eu vou dizer de novo.
- Eu vou repetir.

Я скажу это снова.

Pare de repetir tudo o que eu digo.

- Перестань повторять всё, что я говорю.
- Хватит повторять всё, что я говорю.

- Quantas vezes precisarei repetir que ela não é minha amiga?
- Quantas vezes tenho de repetir que ela não é minha amiga?

Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга?

Se quiser descobrir que outros desafios existem, selecione "repetir episódio".

Если хотите посмотреть, какие пути мы еще не прошли, выберите «Повтор эпизода».

Isso agora volta a se repetir e forma meu tempo.

Это теперь возвращается вплотную и формирует мое время.

Eu não gosto de repetir duas vezes a mesma coisa.

Я не люблю повторять дважды одно и то же.

Quantas vezes terei de repetir que dinheiro não traz felicidade?

Сколько раз мне говорить, что деньги не приносят счастья?

Quantas vezes tenho de repetir que ela não é minha amiga?

Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга?

Se quiser, selecione "repetir episódio". Lembre-se que a escolha é sua.

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Vou repetir porque acabei de contar um fato, o que não é muito memorável.

Я повторю, потому что это факт, а потому плохо запоминается.

Mas, se acha que havia um caminho melhor começando do início, selecione "repetir episódio".

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

Se você tem três blusas e três saias, pode ir a nove festas diferentes sem repetir o conjunto.

Если у тебя три блузки и три юбки, ты можешь сходить на девять вечеринок, ни разу не повторив их сочетание.

- Como é que você sabe que isso não se repetirá?
- Como tu sabes que isso não se vai repetir?

Откуда ты знаешь, что это не повторится?

- Como sabe o senhor que isso não vai se repetir?
- Como é que a senhora sabe que isso não vai acontecer de novo?
- Como é que os senhores sabem que isso não se repetirá?
- Como podem saber as senhoras que isso não voltará a acontecer?

Откуда вы знаете, что это не повторится?