Translation of "Podia" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Podia" in a sentence and their polish translations:

Podia ser aqui, veja.

To miejsce może być dobre.

Disse que podia ir.

Powiedziałem, że on może iść.

- Eu não podia comer e nem beber.
- Não podia comer e nem beber.
- Eu não podia comer ou beber.

Nie mogłem ani jeść, ani pić.

- Você podia tê-lo deixado no carro.
- Você podia tê-la deixado no carro.

- Może zostawiłeś to w samochodzie.
- Może zostawiłaś to w samochodzie.
- Może zostawiliście to w samochodzie.
- Może zostawiłyście to w samochodzie.

Eu podia ler entre as linhas.

Mogłem czytać między wierszami.

Eu não podia deixar isso acontecer.

Nie mógłbym na to pozwolić.

Eu perguntei-lhe se podia ler.

Zapytałam go czy mogę je przeczytać.

- Eu não podia continuar mentindo para o Tom.
- Não podia continuar mentindo para o Tom.

Nie mogłem okłamywać Toma.

Ele me perguntou se podia me beijar.

Zapytał mnie, czy mógłby mnie pocałować.

Tudo que podia dar errado deu errado.

Wszystko, co tylko mogło pójść źle, poszło.

E eu já não podia voltar a fugir.

Nie byłem zdolny do powtórnej ucieczki.

Imaginámos que podia ser um dos seus filhos.

Wyobrażaliśmy sobie, że to jedno z jej młodych.

A Maria pensou que podia mudar o Tom.

Mary myślała, że da radę zmienić Toma.

Eu mal podia acreditar no que estava vendo.

Ledwo wierzyłem własnym oczom.

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

chciałem znaleźć pracę, bez której nie mógłbym żyć,

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Słyszałem go tuż za sobą.

Você podia ver sua linguagem corporal mudar, ele estava destruído.

język jego ciała jasno na to wskazywał.

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

to mogło skończyć się niesamowitą interakcją i zaufaniem,

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

Ela andou o mais rápido que podia para alcançar ele.

Żeby go dogonić, szła tak szybko, jak tylko mogła.

Podia ver o animal a rosnar, sabem, ainda ouço aquele rosnar,

Widziałem go, mruczał. Nadal go słyszę.

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

W tamtym stanie nie mogłem być dobrym ojcem.

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

Gdy była w nastroju do zabawy, nie mogłem zostawiać kamery na długo.

- Ela não podia proferir uma palavra.
- Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

Nie mogła wymówić ani słowa.

Eu podia ouvir a voz de Tom vindo da sala ao lado.

Słyszałem głos Toma dochodzący z pokoju obok.

- Não podia aguentar mais esse barulho.
- Eu não conseguia aguentar mais esse barulho.

Nie mogłem już wytrzymać tego hałasu.

Porque não estamos sempre certos. Nunca imaginámos que o Pepe se podia tornar presidente.

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.

Elas ambas eram tão desagradáveis e tão orgulhosas, que não se podia viver com elas.

Oni obaj byli tak nieprzyjemni i tak dumni, że nie można było z nimi żyć.

- Eu não tinha certeza se poderia confiar em você.
- Eu não tinha certeza se eu podia confiar em você.

Nie byłem pewien, czy mogę ci zaufać.

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?