Translation of "Podia" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Podia" in a sentence and their japanese translations:

Não podia.

それは起こりませんでした

Podia ser aqui, veja.

ここがいい

Eu mal podia trabalhar.

- ほとんど働けなかった。
- 辛うじて仕事をすることはできた。

Fiz o que podia.

やれる事はやったよ。

Disse que podia ir.

私は彼がいってもよいといった。

E então ele podia reagir,

自分の考えを

Mas ainda não podia entender,

ファイザルのような人が

Podia dizer-me as horas?

時間を教えてくれないか。

Ele podia estar no ginásio.

彼は多分体育館にいるでしょう。

Quando criança, podia nadar bem.

私は子供のときは上手に泳げました。

- Mary podia atravessar o rio nadando.
- Maria podia atravessar o rio a nado.

メアリーは川を泳いで渡る事ができました。

- Eu sabia que eu podia confiar em você,
- Sabia que podia confiar em você.

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

Então eu podia ver essas semelhanças,

共通点は見出せましたが

Ninguém não podia encontrar a gruta.

誰も洞穴を見つけ出すことはできなかった。

Ele não podia acreditar seus olhos.

彼は自分の目を信じることができなかった。

Você podia me passar a pimenta?

- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- すみませんがコショウをとって下さいませんか。
- コショウを取ってもらえませんか。

- Perguntei-lhe se podia ler seu livro.
- Perguntei-lhe se podia ler o livro dele.

私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。

Rosie podia ficar acordada até às onze.

ロージーは11時まで起きている事を許された。

Ele mordeu mais do que podia mastigar.

- 彼は背伸びをして失敗した。
- 彼はできもしないことに手を出した。

A voz dela podia ser bem ouvida.

かのじょの声は十分に聞こえました。

Nenhuma estrela podia ser vista no céu.

空には星が見えなかった。

Eu sabia que podia contar com você!

やっぱりお前が頼りやわ!

Nas férias, eu podia passar horas pescando.

私は休日によく何時間もつりをしたものだった。

O Tom não podia falar francês bem.

トムはフランス語を上手く話せなかった。

Tom correu o mais rápido que podia.

- トムは全力で走った。
- トムは全速力で走った。

Imaginámos que podia ser um dos seus filhos.

‎彼女の子供かもしれない

A beleza da cena não podia ser descrita.

その光景は描写できないほど美しかった。

Ele já não podia conter a sua ira.

- 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
- 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

A Maria pensou que podia mudar o Tom.

メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。

Eu não podia responder a todas as perguntas.

私はすべての質問に答えられたわけではない。

Eu não podia dormir por causa do barulho.

- 私はその音のために眠れませんでした。
- 騒音のせいで私は眠ることができなかった。
- その音のせいで眠れませんでした。

Ela tentou correr o mais rápido que podia.

彼女はできるかぎり速く走ろうとした。

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

やらずにはいられない仕事を 見つけたかったのです

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

背後で物が砕ける音がしたよ

Como não sabia seu endereço, não podia escrever-lhe.

もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。

Tom perguntou ao pai se podia ir ao cinema.

トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。

Ela nem sonhava que podia ganhar o primeiro prémio.

1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。

Ele era velho demais e já não podia trabalhar.

彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。

Ele me perguntou se podia fazer-lhe um favor.

彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。

Ele fez tudo o que podia pelos seus filhos.

彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。

A torneira estava quebrada e não podia ser usada.

水道の蛇口が壊れていて使えなかった。

O Tom não podia ocultar mais o seu medo.

トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。

Tão longe quanto podia observar, eu só via areia.

見渡す限り砂以外何も見えなかった。

Eu podia perceber que ele estava apenas fingindo ler.

彼は単に読むふりをしていたとわかった。

A dor era mais do que Tom podia suportar.

その痛みは、トムが耐えきれないほどだった。

Você podia ver sua linguagem corporal mudar, ele estava destruído.

試合後の彼の姿を見るだけで 彼が打ちのめされたことが分かります

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

‎絆と信頼を深める ‎チャンスだったのに

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

‎次の瞬間 ‎彼女の心の声が聞こえた

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

‎自然からは ‎多大な恩恵を受けた

- A porta não podia ser aberta.
- A porta não abriria.

- ドアはどうしても開かなかった。
- その戸はどうしても開かなかった。
- ドアはどうしても開いてくれなかった。

Ela não podia estudar no exterior pela carência de dinheiro.

彼女は資金不足で留学できなかった。

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

空には星が見えなかった。

Mas esse cara podia apenas se sentar e escutar qualquer pessoa

とても低かったのですが 彼はとても落ち着いて じっくりと

Podia ser a vossa filha, a vossa irmã, a vossa prima.

あなたの娘さんや姉妹 いとこだったらどうでしょうか

Podia ver o animal a rosnar, sabem, ainda ouço aquele rosnar,

うなり声を上げてた あの声が耳から離れない うなり声を上げてた あの声が耳から離れない 自然保護基金 野生生物学者 サンジェイ・ゴビ

Ela não podia deixar de pensar que a saúde é importante.

彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。

Tom não podia dar-se o luxo de ir ao concerto.

トムはコンサートにいくお金がなかった。

Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.

私はそのニュースを聞いて耳を疑った。

Podia-se ver a cidade inteira do alto da roda-gigante.

- 観覧車の一番上から街全体が見渡せます。
- 観覧車のてっぺんから街全体が見れます。

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

‎いい親でいたいが ‎無理だった

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

‎お遊びが始まったら ‎回収しないと‎——

Ela queria saber se o fotógrafo podia remover o chapéu daquela foto.

女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

- 私はすべての質問に答えられた。
- 私は全ての質問に答えることができた。

Eu só podia suspeitar de que havia alguma coisa por trás disso.

裏に何かあると思わずにはいられなかった。

- Ela não podia proferir uma palavra.
- Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

彼女は一言も発せられなかった。

Era tão rico que podia comprar qualquer quadro do qual se agradasse.

彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。

Ao ouvi-lo falar Inglês, podia-se tomá-lo por um inglês.

彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

彼はあまり速く走れなかった。

Naquele momento eu não podia nem imaginar o quão cruel ele era.

私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。

- Ele não podia conseguir o emprego.
- Não dava para ele conseguir o emprego.

彼はその仕事をやらせてもらえなかった。

- Eu não podia suportar olhar para ela.
- Eu não suportava olhar para ela.

彼女を見るに耐えられなかった。

Ele comeu três e disse que podia comer o mesmo tanto de novo.

彼は三つ食べて、あと三つ食べられるといいました。

- Eu corri o mais rápido possível.
- Eu corri o mais rápido que podia.

私はできるだけ速く走った。

Até onde a vista podia alcançar, não se via outra coisa senão areia.

見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。

Eu perguntei ao Tom se ele podia me ajudar a limpar a piscina.

トムにプール掃除を手伝ってくれないか聞いた。

- Eu não podia prever que isso aconteceria.
- Eu não pude prever que isso aconteceria.
- Eu não podia prever que isso iria acontecer.
- Eu não pude prever que isso iria acontecer.

そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。

O senhor Hopkins falou tão alto que podia ser ouvido do andar de cima.

ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。

Ele estava determinado a ir, portanto eu decidi ajudá-lo o melhor que podia.

彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。

Eu podia ir lá com a condição de que eu voltasse às cinco horas.

私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。

- Ela correu o mais rápido que pôde.
- Ela correu o mais rápido que podia.

- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼女はできるだけ速く走った。

- Tom não podia fazer o que queria.
- Tom não pôde fazer o que gostaria.

トムは自分のやりたいことができなかった。

Física teórica era brincadeira de criança para Einstein, mas ele não podia descobrir o seu imposto de renda.

アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

もう一度言ってくださいますか。

Tom não sabia o significado de "anglofobia", então fez uma busca rápida na web para ver se podia encontrar o que significava.

トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。

Ele não podia vê-la na escuridão, mas pelo som de sua voz percebia que a moça estava à beira das lágrimas.

暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.

小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。