Translation of "Queimou" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Queimou" in a sentence and their russian translations:

Queimou.

- Он сгорел.
- Она сгорела.
- Оно сгорело.

A lâmpada queimou.

Лампочка перегорела.

Tom se queimou.

Том обжёгся.

- Como você queimou sua mão?
- Como você queimou a mão?

- Как ты обжёг руку?
- Как Вы обожгли руку?

Tom queimou a carta.

Том сжёг письмо.

Ele queimou o bigode.

Он опалил себе усы.

Tom queimou a mão.

Том обжёг руку.

O chili queimou minha língua.

Перец чили обжёг мне язык.

O espião queimou os papéis.

Шпион сжёг документы.

Metade da cidade queimou no fogo.

Полгорода сгорело в огне пожара.

Tom queimou um maço de notas.

Том сжёг пачку денег.

Maria se queimou enquanto mexia o arroz.

Мария обожглась, когда помешивала рис.

Tom queimou todos os seus livros antigos.

Том сжёг все свои старые книги.

Ela se queimou enquanto acendia um cigarro.

Она обожглась, когда зажигала сигарету.

Tom queimou os dedos com uma frigideira quente.

Том обжёг себе пальцы горячей сковородой.

Esta casa queimou por completo em um incêndio.

Этот дом полностью сгорел при пожаре.

De uma pequena vela queimou-se um grande castelo.

От маленькой свечи сгорел большой замок.

- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da ex-namorada.
- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da ex-namorada dele.
- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da sua ex-namorada.

Том сжёг все фотографии своей бывшей девушки, которые у него были.

- Onde os queimou?
- Onde os queimaste?
- Onde vocês os queimaram?

- Где ты их сжёг?
- Где ты их сожгла?

Por que será que Gogol queimou o segundo volume de "Almas Mortas"?

Почему Гоголь сжег второй том "Мертвых душ"?

- Por que você queimou essas cartas?
- Por que vocês queimaram essas cartas?

- Зачем ты сжёг те письма?
- Зачем вы сожгли те письма?

O bolo queimou por minha culpa. Eu estava falando ao telefone e não prestei atenção ao tempo.

Пирог из-за меня сгорел. Я разговаривал по телефону и не уследил за временем.