Translation of "Fogo" in German

0.016 sec.

Examples of using "Fogo" in a sentence and their german translations:

Fogo!

Feuer!

Fogo! Corram!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!

Fogo! Foge!

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!
- Feuer! Lauf!

Cessar fogo!

Feuer einstellen!

- Mate-o com fogo!
- Mata com fogo!

Töte es durch Feuer!

- Quer acender o fogo?
- Você quer acender o fogo?
- Queres acender o fogo?
- Tu queres acender o fogo?
- Querem acender o fogo?
- Vocês querem acender o fogo?
- Quereis acender o fogo?
- O senhor quer acender o fogo?
- A senhora quer acender o fogo?
- Os senhores querem acender o fogo?
- As senhoras querem acender o fogo?

Zündest du das Feuer an?

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

Primeira prioridade, fogo.

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

O fogo queima.

Feuer brennt.

Apague o fogo.

Lösch das Feuer!

Você tem fogo?

Hast du Feuer?

- Fogo!
- Incêndio!
- Chama!

Feuer!

Preparar, apontar, fogo!

Zielen. Feuer!

- O fogo é muito perigoso.
- Fogo é muito perigoso.

Feuer ist sehr gefährlich.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Ohne Rauch kein Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

O fogo se apagou.

Das Feuer ist ausgegangen.

A casa pegou fogo.

Das Haus ist in Brand geraten.

Ele apagou o fogo.

Er löschte das Feuer.

Não brinque com fogo.

Spiel nicht mit dem Feuer.

Tom acendeu o fogo.

Tom zündete das Feuer an.

A cortina pegou fogo.

- Die Gardine fing Feuer.
- Der Vorhang hatte Feuer gefangen.

Tom apagou o fogo.

- Tom löschte das Feuer.
- Tom machte das Feuer aus.

O fogo ardia vivamente.

Das Feuer brannte hell.

- Tom jogou o livro no fogo.
- Tom lançou o livro ao fogo.

Tom warf das Buch ins Feuer.

- O Hindenburg de repente pegou fogo.
- O Hindenburg pegou fogo de repente.

Die „Hindenburg“ ging plötzlich in Flammen auf.

O fogo começou na cozinha.

Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.

Mantenha-se longe do fogo.

Halte dich vom Feuer fern!

Pegue e coloque no fogo.

- Hol's dir und stell es auf das Feuer.
- Hol ihn dir und stell ihn auf den Ofen.

O vento ateou o fogo.

Der Wind fachte die Flammen an.

Animais têm medo de fogo.

Tiere haben Angst vor Feuer.

Sentaram-se perto do fogo.

Sie setzten sich ans Feuer.

O fogo saiu de controle.

Das Feuer ist außer Kontrolle geraten.

Minha casa estava pegando fogo.

Mein Haus brannte.

A minha casa pegou fogo.

Mein Haus brannte.

Brincar com fogo é perigoso.

- Es ist gefährlich, mit dem Feuer zu spielen.
- Mit dem Feuer zu spielen ist gefährlich.

A casa está pegando fogo!

Das Haus steht in Flammen!

Onde há fumaça há fogo.

- Kein Rauch ohne Feuer.
- Jedes "darum" hat sein "warum".

É perigoso brincar com fogo.

Es ist gefährlich, mit dem Feuer zu spielen.

O telhado está pegando fogo.

Das Dach brennt.

Não existe fumaça sem fogo.

- Ohne Rauch kein Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

Não há fumaça sem fogo.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.

- É perigoso brincar perto do fogo.
- É perigoso brincar em volta do fogo.

Es ist gefährlich, nahe am Feuer zu spielen.

- Ambos os prédios pegaram fogo.
- Ambos os edifícios foram completamente destruídos pelo fogo.

Beide Gebäude sind abgebrannt.

- Ele pôs fogo em sua própria casa.
- Ele botou fogo em sua própria casa.

- Er hat sein eigenes Haus angezündet.
- Er zündete sein eigenes Haus an.

Eu me aqueci junto ao fogo.

Ich wärmte mich am Feuer.

A cidade foi destruída pelo fogo.

Die Stadt wurde durch Feuer zerstört.

A casa foi destruída pelo fogo.

Das Haus wurde durch Feuer zerstört.

Dez casas foram destruídas pelo fogo.

- Zehn Häuser sind abgebrannt.
- Zehn Häuser brannten ab.

O fogo se espalhou pela casa.

Das Feuer breitete sich im Haus aus.

O fogo destruiu a construção alta.

Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude.

Alguns animais têm medo do fogo.

Einige Tiere fürchten sich vor Feuer.

Olha! O carro está pegando fogo!

Sieh nur! Der Wagen brennt!

Ela se esquentou perto do fogo.

Sie wärmte sich am Feuer.

Ele ateou fogo na própria casa.

Er zündete sein eigenes Haus an.

A casa do Tom pegou fogo.

Toms Haus brannte ab.

Ele andou descalço sobre o fogo.

Er ging barfuß durch das Feuer.

Madeira torta também dá bom fogo.

Auch krummes Holz gibt ein gutes Feuer.

Não chegue muito perto do fogo.

Geh nicht zu nah ans Feuer!

Atice o fogo. Está se apagando.

Schüre das Feuer! Es ist dabei auszugehen.

Tom lançou a Bíblia ao fogo.

Tom warf die Bibel ins Feuer.

Maria lançou a Bíblia ao fogo.

Maria warf die Bibel ins Feuer.

Nós corremos em direção do fogo.

Wir eilten in Richtung des Feuers.

Tom se esquentou perto do fogo.

Tom wärmte sich am Feuer.

Tom gosta de brincar com fogo.

Tom spielt gern mit dem Feuer.

Tom ateou fogo à própria casa.

Tom steckte sein Haus in Brand.

Eu joguei o papel no fogo.

Ich warf das Papier ins Feuer.

Tom! O carro está pegando fogo!

Tom! Das Auto steht in Flammen!

Ela jogou o livro no fogo.

Sie warf das Buch ins Feuer.

Aqui teremos o fogo e o calor,

Das hier sorgt für das Feuer und die Wärme

Portanto, nenhuma água é derramada no fogo

Es wird also kein Wasser ins Feuer gegossen

Só podemos acender o fogo quando quisermos

Wir können nur Feuer anzünden, wann immer wir wollen

A casa do Tom está pegando fogo.

- Toms Haus steht in Flammen.
- Toms Haus brennt.

Eles tentaram apagar o fogo com areia.

Sie versuchten, das Feuer mit Sand zu ersticken.

Tom colocou mais algumas toras no fogo.

Tom legte noch ein paar Scheite nach.

Nós nos sentamos ao redor do fogo.

Wir saßen um das Feuer.

Tom avivou o fogo com um graveto.

Tom schürte das Feuer mit einem Stock.

Dê-me fogo para acender meu cigarro.

Ich brauche Feuer für meine Zigarette, gib mir Feuer!

Ela pulou da frigideira para o fogo.

Sie kam vom Regen in die Traufe.

A casa foi totalmente consumida pelo fogo.

Das Haus ist bis auf den Grund abgebrannt.

A quem pertence a arma de fogo?

- Wem gehört das Gewehr?
- Wem gehört die Pistole?