Examples of using "Fogo" in a sentence and their japanese translations:
火事だ!逃げろ!
撃て!
火事だ!逃げろ!
- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。
まずは火だ
火は燃える。
位置について、用意、ドン。
火を消せ。
煙草の火を貸してくれませんか。
- 火事だ!
- 火事!
- 撃て!
火は非常に危ない。
- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。
火に近づかないようにしなさい。
火が消えた。
その家に火がついた。
彼は火事を消し止めた。
カーテンに火が点いた。
火遊びするな。
火は台所から出た。
火は常に危険だ。
- 火に近づくな。
- 火から離れていなさい。
火がぼんぼん燃えている。
それを取ってきてそして火に入れて下さい。
風が炎をあおり立てた。
動物は火を恐れる。
彼らはたき火の側に座りました。
- 私の家は炎に包まれました。
- 家は火に包まれました。
- 家が火事になったんだ。
火遊びは危ないよ。
家が火事だ。
煙のある所には火がある。
あのわらは火が付きやすい。
火遊びは危ないよ。
火の近くで遊ぶのは危険だ。
- 家は両方とも全焼した。
- 建物は2棟とも全焼した。
火事で町の半分が焼け落ちた。
私は火に当たって体を暖めた。
ナンシーはその火事の様子を私に話した。
その町は火災で焼け野原になった。
その家は焼失した。
- 10戸が全焼した。
- 10軒の家がすっかり燃えた。
突然、映画館で火事が起きた。
彼女は火にあたって体を暖めた。
トムの家は全焼した。
消防士たちはすぐに火を消した。
これで火が起きるよ
彼の家が火事であるのを見つけた。
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
私たちはいろりの周りに座りました。
この銃は誰の物だろう。
彼は校舎に放火した。
- 火が消えかかっています。木を加えて下さい。
- 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
しかしついに彼は本を火に入れました。
家は次々に燃えていった。
夜中 火を燃やしてるよ
しかしついに彼は本を火に入れました。
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
火が消えてしまって、この部屋は寒い。
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。
人間は火の使える唯一の動物である。
よし ついたぞ 窒息するなよ
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
家が燃えている。
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
位置について、用意、ドン。
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。