Translation of "Fogo" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Fogo" in a sentence and their japanese translations:

Fogo! Corram!

火事だ!逃げろ!

Abrir fogo!

撃て!

Fogo! Foge!

火事だ!逃げろ!

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

Primeira prioridade, fogo.

まずは火だ

O fogo queima.

火は燃える。

Preparar... apontar... fogo!

位置について、用意、ドン。

Apague o fogo.

火を消せ。

Você tem fogo?

煙草の火を貸してくれませんか。

- Fogo!
- Incêndio!
- Chama!

- 火事だ!
- 火事!
- 撃て!

- O fogo é muito perigoso.
- Fogo é muito perigoso.

火は非常に危ない。

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

Fique longe do fogo.

火に近づかないようにしなさい。

O fogo se apagou.

火が消えた。

A casa pegou fogo.

その家に火がついた。

Ele apagou o fogo.

彼は火事を消し止めた。

A cortina pegou fogo.

カーテンに火が点いた。

Não brinque com fogo.

火遊びするな。

O fogo começou na cozinha.

火は台所から出た。

O fogo sempre é perigoso.

火は常に危険だ。

Mantenha-se longe do fogo.

- 火に近づくな。
- 火から離れていなさい。

O fogo está queimando furiosamente.

火がぼんぼん燃えている。

Pegue e coloque no fogo.

それを取ってきてそして火に入れて下さい。

O vento ateou o fogo.

風が炎をあおり立てた。

Animais têm medo de fogo.

動物は火を恐れる。

Sentaram-se perto do fogo.

彼らはたき火の側に座りました。

Minha casa estava pegando fogo.

- 私の家は炎に包まれました。
- 家は火に包まれました。
- 家が火事になったんだ。

Brincar com fogo é perigoso.

火遊びは危ないよ。

A casa está pegando fogo!

家が火事だ。

Onde há fumaça há fogo.

煙のある所には火がある。

Aquela palha pega fogo fácil.

あのわらは火が付きやすい。

É perigoso brincar com fogo.

火遊びは危ないよ。

- É perigoso brincar perto do fogo.
- É perigoso brincar em volta do fogo.

火の近くで遊ぶのは危険だ。

- Ambos os prédios pegaram fogo.
- Ambos os edifícios foram completamente destruídos pelo fogo.

- 家は両方とも全焼した。
- 建物は2棟とも全焼した。

Metade da cidade queimou no fogo.

火事で町の半分が焼け落ちた。

Eu me aqueci junto ao fogo.

私は火に当たって体を暖めた。

Nancy me falou sobre o fogo.

ナンシーはその火事の様子を私に話した。

A cidade foi destruída pelo fogo.

その町は火災で焼け野原になった。

A casa foi destruída pelo fogo.

その家は焼失した。

Dez casas foram destruídas pelo fogo.

- 10戸が全焼した。
- 10軒の家がすっかり燃えた。

De repente, o cinema pegou fogo.

突然、映画館で火事が起きた。

Ela se esquentou perto do fogo.

彼女は火にあたって体を暖めた。

A casa do Tom pegou fogo.

トムの家は全焼した。

Os bombeiros apagaram o fogo rapidamente.

消防士たちはすぐに火を消した。

Aqui teremos o fogo e o calor,

これで火が起きるよ

Descobri que sua casa estava pegando fogo.

彼の家が火事であるのを見つけた。

Cantamos ao redor do fogo quando escureceu.

私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。

Nós nos sentamos ao redor do fogo.

私たちはいろりの周りに座りました。

A quem pertence a arma de fogo?

この銃は誰の物だろう。

Ele pôs fogo no prédio da escola.

彼は校舎に放火した。

- O fogo está se apagando; você adiciona lenha?
- O fogo está se apagando. Você vai adicionar lenha?

- 火が消えかかっています。木を加えて下さい。
- 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。

- Mas no final, ele pôs o livro no fogo.
- Mas no final, ele botou o livro no fogo.
- Mas no final, ele colocou o livro no fogo.

しかしついに彼は本を火に入れました。

As casas pegaram fogo uma atrás da outra.

家は次々に燃えていった。

Desde que eu mantenha o fogo aceso de noite,

夜中 火を燃やしてるよ

Mas no final, ele botou o livro no fogo.

しかしついに彼は本を火に入れました。

Se o feno pegasse fogo, seria um total desastre.

干草に火がついたらそれこそ大変だ。

O fogo se apagou e esta sala está fria.

火が消えてしまって、この部屋は寒い。

- Por que tu achas que os animais temem o fogo?
- Por que você acha que os animais têm medo de fogo?

動物はなぜ火を恐れると思いますか。

- O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.
- O homem é o único animal que usa o fogo.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

- O homem é o único animal que consegue usar o fogo.
- O homem é o único animal que pode usar o fogo.

人間は火の使える唯一の動物である。

Pronto! Já está, veja! Cuidado para não abafar o fogo.

よし ついたぞ 窒息するなよ

O bombeiro levou quase duas horas para apagar o fogo.

消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。

Ninguém pode negar o fato de que o fogo queima.

火が燃えているという事実は誰も否定できない。

- A casa está pegando fogo!
- A casa está em chamas.

家が燃えている。

O avô sentava no seu lugar habitual perto do fogo.

おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。

Avivado por um vento forte, o fogo se espalhou num instante.

強風にあおられて火は瞬く間に広がった。

Antes que você se afaste, esteja certo de apagar o fogo.

あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。

O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

Ninguém pode negar o fato de que não há fumaça sem fogo.

火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。

A manipulação do fogo pode ser vista como a maior invenção do homem.

火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。

- Nas suas marcas. Preparar. Já!
- Uma, duas, meia e já!
- Preparar... apontar... fogo!

位置について、用意、ドン。

Você está brincando com fogo se insistir em andar de motocicleta sem o capacete.

もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。