Translation of "Fogo" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Fogo" in a sentence and their italian translations:

Fogo!

Fuoco!

Fogo! Corram!

Al fuoco! Correte!

Fogo! Foge!

Al fuoco! Accorrete!

- Mate-o com fogo!
- Mata com fogo!

- Uccidilo col fuoco!
- Uccidila col fuoco!
- Uccidetelo col fuoco!
- Uccidetela col fuoco!

- Eu apaguei o fogo.
- Apaguei o fogo.

- Ho spento il fuoco.
- Spensi il fuoco.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

Primeira prioridade, fogo.

Priorità numero uno, il fuoco.

O fogo queima.

Il fuoco brucia.

Apague o fogo.

- Spegni il fuoco.
- Spegnete il fuoco.
- Spenga il fuoco.
- Spegni l'incendio.
- Spegnete l'incendio.
- Spenga l'incendio.

Preparar, apontar, fogo!

Mirare. Fuoco!

- O fogo é muito perigoso.
- Fogo é muito perigoso.

Il fuoco è molto pericoloso.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.

Non c'è fumo senza fuoco.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Non c'è fuoco senza fumo.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

Fique longe do fogo.

- Stai lontano dal fuoco.
- Stai lontana dal fuoco.
- Stia lontano dal fuoco.
- Stia lontana dal fuoco.
- State lontani dal fuoco.
- State lontane dal fuoco.

O fogo se apagou.

- Il fuoco è spento.
- L'incendio è spento.

A casa pegou fogo.

- La casa ha preso fuoco.
- La casa prese fuoco.

Não brinque com fogo.

Non scherzare col fuoco.

Tom acendeu o fogo.

- Tom ha acceso il fuoco.
- Tom accese il fuoco.

O fogo é perigoso.

Il fuoco è pericoloso.

- Você já apagou fogo com areia?
- Vocês já apagaram fogo com areia?

- Hai spento l'incendio con della sabbia?
- Ha spento l'incendio con della sabbia?
- Avete spento l'incendio con della sabbia?

- Tom jogou o livro no fogo.
- Tom lançou o livro ao fogo.

- Tom ha lanciato il libro nel fuoco.
- Tom lanciò il libro nel fuoco.

- Quem brinca com fogo acaba queimado.
- Quem brinca com fogo se queima.

Chi gioca col fuoco finisce bruciato.

O fogo sempre é perigoso.

Il fuoco è sempre pericoloso.

Animais têm medo de fogo.

Gli animali hanno paura del fuoco.

Não há fumaça sem fogo.

Non c'è fumo senza fuoco.

A casa está pegando fogo!

La casa sta andando a fuoco!

Onde há fumaça há fogo.

Non c'è fumo senza arrosto.

O telhado está pegando fogo.

Il tetto è in fiamme.

- É perigoso brincar perto do fogo.
- É perigoso brincar em volta do fogo.

È pericoloso giocare attorno al gioco.

Eu me aqueci junto ao fogo.

- Mi sono riscaldato vicino al fuoco.
- Mi sono riscaldata vicino al fuoco.
- Mi riscaldai vicino al fuoco.

Nancy me falou sobre o fogo.

- Nancy mi ha detto dell'incendio.
- Nancy mi disse dell'incendio.

A cidade foi destruída pelo fogo.

- La città è stata distrutta da un incendio.
- La città fu distrutta da un incendio.
- La città venne distrutta da un incendio.

Dez casas foram destruídas pelo fogo.

- Dieci case furono bruciate.
- Dieci case vennero bruciate.

O fogo se espalhou pela casa.

Il fuoco si è propagato nella casa.

Ele ateou fogo na própria casa.

Lui ha dato fuoco alla sua stessa casa.

Você tem fogo e um cigarro?

- Hai un accendino e una sigaretta?
- Ha un accendino e una sigaretta?
- Avete un accendino e una sigaretta?

Não chegue muito perto do fogo.

- Non avvicinarti troppo al fuoco.
- Non avvicinatevi troppo al fuoco.
- Non si avvicini troppo al fuoco.
- Non ti avvicinare troppo al fuoco.
- Non vi avvicinate troppo al fuoco.

Eu joguei o papel no fogo.

Ho buttato il foglio nel fuoco.

Ela jogou o livro no fogo.

Lei ha gettato il libro nel fuoco.

Aqui teremos o fogo e o calor,

Questo farà il fuoco e il calore,

A casa do Tom está pegando fogo.

La casa di Tom è in fiamme.

Nós nos sentamos ao redor do fogo.

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

A quem pertence a arma de fogo?

A chi appartiene la pistola?

- O fogo está se apagando; você adiciona lenha?
- O fogo está se apagando. Você vai adicionar lenha?

Il fuoco si sta spegnendo; potresti aggiungere un po' di legno?

- Não se permite que as crianças brinquem com fogo.
- Não é permitido às crianças brincar com fogo.

Non si permette ai bambini di giocare con il fuoco.

Alguns diriam que ele está brincando com fogo.

Qualcuno potrebbe dire che lui sta giocando con il fuoco.

- Madeira queima fácil.
- As matas pegam fogo facilmente.

Il bosco brucia facilmente.

Eles são como a água e o fogo.

Sono come l'acqua e il fuoco.

Tom lançou as roupas da mulher ao fogo.

Tom buttò i vestiti di sua moglie nel fuoco.

Onde estava o Tomás quando o fogo começou?

- Dov'era Tom quando è scoppiato l'incendio?
- Dov'era Tom quando scoppiò l'incendio?

Tom jogou o livro de Maria no fogo.

Tom lanciò il libro di Mary nel fuoco.

Desde que eu mantenha o fogo aceso de noite,

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

Eles podem encontrar-se em baixo de fogo cruzado.

Si possono trovare sotto il fuoco incrociato.

- A casa está pegando fogo!
- A casa está queimando!

La casa sta bruciando!

As pessoas acampadas sentaram-se ao redor do fogo.

I campeggiatori sedevano attorno al fuoco.

Foi mais ou menos como jogar gasolina no fogo.

È stato un po' come gettare benzina sul fuoco.

- Por que tu achas que os animais temem o fogo?
- Por que você acha que os animais têm medo de fogo?

Perché pensi che gli animali abbiano paura del fuoco?

- O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.
- O homem é o único animal que usa o fogo.

L'uomo è il solo animale che usa il fuoco.

- O homem é o único animal que consegue usar o fogo.
- O homem é o único animal que pode usar o fogo.

L'uomo è l'unico animale in grado di usare il fuoco.

Pronto! Já está, veja! Cuidado para não abafar o fogo.

Bingo! Ci siamo! Occhio a non soffocarlo.

- A casa está pegando fogo!
- A casa está em chamas.

- La casa sta bruciando.
- La casa è in fiamme.

O crepitar do fogo no campo provocou um grande incêndio.

Il fuoco crepitò in campagna provocando un immenso incendio.

- O celeiro está em chamas.
- O celeiro está pegando fogo.

Il fienile è in fiamme.

O céu ao pôr do sol era vermelho fogo. Um espetáculo!

Il cielo al tramonto era rosso fuoco: uno spettacolo!

Ferva o leite, adicione o açúcar de baunilha e desligue o fogo.

Fatte bollire il latte, aggiunge la vaniglia e togli dal fuoco.

- Nas suas marcas. Preparar. Já!
- Uma, duas, meia e já!
- Preparar... apontar... fogo!

- Pronti, attenti, via!
- Pronti, partenza, via!
- Ai blocchi di partenza, pronti, partenza, via!

Eu estava tomando o café da manhã quando vi o fogo no jardim.

Stavo facendo la prima colazione quando ho visto il fuoco nel giardino.

- O carro de Tom está em chamas.
- O carro de Tom está pegando fogo.

La macchina di Tom è in fiamme.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Un piccolo fuoco nella foresta può diffondersi facilmente e diventare velocemente un enorme incendio.