Translation of "Preso" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Preso" in a sentence and their russian translations:

Você está preso!

- Вы арестованы.
- Вы под арестом.
- Вы задержаны.
- Вы арестованы!
- Ты арестован!

Tom foi preso.

- Том был арестован.
- Тома арестовали.

Ele foi preso.

Он был арестован.

Ninguém foi preso.

Никого не арестовали.

Tom ficou preso.

Том застрял.

Você será preso.

- Тебя арестуют.
- Вас арестуют.
- Ты будешь арестован.
- Вы будете арестованы.

Tom foi preso?

- Тома арестовали?
- Тома задержали?
- Том был арестован?

Alguém foi preso?

- Кого-нибудь арестовали?
- Кто-нибудь был арестован?

- Estou preso.
- Eu estou presa.
- Eu estou preso.
- Estou presa.

Я в тупике.

Estou preso no engarrafamento.

- Я застрял в пробке.
- Я застряла в пробке.

- Eu fiquei preso.
- Emperrei.

- Я застрял.
- Я застряла.

O cachorro está preso?

- Собака привязана?
- Собака на цепи?

Tom foi preso ontem.

Тома вчера арестовали.

Tom não foi preso.

- Том не был арестован.
- Тома не арестовали.

Dan também foi preso.

Дэна тоже арестовали.

Fiquei preso no trânsito.

Я застрял в пробке.

Tom precisa ser preso.

Тома надо арестовать.

- Tom foi o único que foi preso.
- Tom foi o único preso.

Арестовали только Тома.

- Estou preso.
- Eu estou presa.

Я в ловушке.

Fiquei preso em um engarrafamento.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

Ele foi preso em flagrante.

Его задержали на месте преступления.

Eu fiquei preso no engarrafamento.

Я застрял в пробке.

Fuja, ou você será preso.

- Беги, или тебя арестуют.
- Бегите, или тебя арестуют.
- Беги, а то тебя арестуют.
- Бегите, а то вас арестуют.

Tom acabou de ser preso.

Тома только что арестовали.

Tom foi preso em outubro.

Том был арестован в октябре.

Tom foi preso em Boston.

Тома арестовали в Бостоне.

Tom foi preso em 2013.

Тома арестовали в 2013 году.

Tom foi preso três vezes.

Тома арестовывали трижды.

O ladrão nunca foi preso.

Грабитель так и не был задержан.

Você ficou preso no trânsito?

- Ты в пробке застрял?
- Вы в пробке застряли?

O Tom vai ser preso.

Тома арестуют.

- Tom foi preso segunda de manhã.
- Tom foi preso na segunda de manhã.

Тома арестовали в понедельник утром.

- Meu vizinho foi preso na noite passada.
- Meu vizinho foi preso ontem à noite.

- Моего соседа арестовали прошлой ночью.
- Мою соседку вчера вечером арестовали.

- Tenho de pôr-me ao fresco, senão serei preso.
- Tenho de me safar, senão serei preso.
- Tenho de me safar, ou serei preso.

Я должен спасаться бегством или буду арестован.

Ficou preso nas teias de aranha.

Она висит в паутине.

Encontramos um prego preso no pneu.

Мы нашли гвоздь, застрявший в покрышке.

Seu Roberto? O senhor está preso.

Господин Роберто? Вы арестованы.

Ele foi preso porque roubou dinheiro.

Его арестовали, потому что он украл деньги.

Quantas vezes o Tom foi preso?

- Сколько раз Том был арестован?
- Сколько раз Тома арестовывали?

O banqueiro foi preso por fraude.

Этот банкир угодил в тюрьму за мошенничество.

Tom foi preso por dirigir embriagado.

Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.

- Eu fui preso.
- Eu fui presa.

- Я был арестован.
- Я была арестована.

O Tom ficou preso no engarrafamento.

- Том застрял в пробке.
- Том попал в пробку.

Eu suspeito que Tom foi preso.

Подозреваю, что Тома арестовали.

Eu seria preso se fizesse isso?

Меня бы арестовали, если бы я это сделал?

Tom disse que ninguém foi preso.

- Том сказал, что никто не арестован.
- Том сказал, что никого не арестовали.

Tem algo preso nos meus dentes.

У тебя что-то в зубах застряло.

às vezes pode ficar preso e esquecer

иногда это можно застрять и забыть

Ele foi preso acusado por evasão fiscal.

- Он был арестован по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
- Он был задержан по обвинению в уклонении от уплаты налогов.

Algum dos seus amigos já foi preso?

- Кого-нибудь из твоих друзей когда-нибудь арестовывали?
- Кого-нибудь из ваших друзей когда-нибудь арестовывали?
- Кого-нибудь из Ваших друзей когда-нибудь арестовывали?

Alguém da sua família já foi preso?

- Кого-нибудь из вашей семьи когда-нибудь арестовывали?
- Кого-либо из вашей семьи когда-либо арестовывали?

Não sei por que Tom foi preso.

Я не знаю, за что Тома арестовали.

O seu navio ficou preso numa rocha.

Их корабль налетел на скалу.

Meu cliente nunca deveria ter sido preso.

Мой клиент вообще не должен был быть арестован.

Isso foi antes de John ser preso.

Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.

Tom foi preso por dirigir sem licença.

Тома задержали за вождение без прав.

Você pode ser preso a qualquer momento.

- Тебя могут арестовать в любое время.
- Вас могут арестовать в любое время.
- Тебя могут арестовать в любой момент.
- Вас могут арестовать в любой момент.

Ficando preso na água, estará em grandes sarilhos.

и застрянете здесь, у вас большие неприятности.

E podemos dizê-los quase sem ficar preso

и мы можем сказать их почти не застрять

Eu também prefiro que o cabelo fique preso.

Мне нравится, когда волосы зачесаны наверх.

Ele foi preso e assassinado durante a Revolução.

Его поймали и убили во время революции.

Você está preso pelo assassinato de Tom Jackson.

Ты арестован за убийство Тома Джексона.

Sami foi preso um ano após o assassinato.

Сами был арестован спустя год после убийства.

- Tom não está na cadeia.
- Tom não está preso.

Том не в тюрьме.

Eu fiquei preso nisso antes de começar a trabalhar...

Я знаю, что застрял в этом прежде чем я начал работать,

Um arado foi preso ao arado enquanto lavrava o campo

плуг был прикреплен к его плугу во время вспашки поля

- Alguma coisa bloqueou a canalização.
- Algo ficou preso no encanamento.

- Что-то попало в трубу.
- Что-то застряло в трубе.

O gato ficou preso no armário. Você pode tirá-lo?

Кот оказался заперт в шкафу. Ты можешь его достать?

Na costa britânica, um camarão de apenas quatro centímetros está preso.

На побережье Великобритании рачок длиной в четыре см попался в ловушку.

Já se passaram 10 dias desde que meu namorado foi preso.

Прошло десять дней, как моего парня посадили.

Um número desconhecido de vítimas pode ficar preso sob os escombros.

Неизвестно, сколько пострадавших может находиться в ловушке под завалами.

"Tom retornou aos seus antigos hábitos?" "Sim, e novamente foi preso."

"Том взялся за старое?" — "Да, и опять угодил в тюрьму".

E não tenho como voltar por estas paredes verticais. Ficar preso é isto mesmo.

И я не могу вернуться назад по этим вертикальным стенам. Я оказался в западне.

- Você já foi preso?
- Você já foi presa?
- Vocês já foram presos?
- Vocês já foram presas?

Тебя когда-нибудь арестовывали?

Este foi um dos comentários em que eu fiquei mais preso e um dos comentários dos quais eu lamentava muito

Это был один из комментариев, в котором я застрял больше всего, и один из комментариев, которые мне очень жаль

- Um chiclete pregou no meu sapato.
- Um chiclete pregou na sola do meu sapato.
- Um chiclete ficou preso embaixo do meu sapato.

К подошве моего ботинка прилипла жвачка.

Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.

Страшный фильм ужасов это просто кино. Как только Вы выключаете экран все кончено, но жизнь... Вы застряли в ней.

- Você já ficou preso num elevador?
- Você já ficou presa num elevador?
- Vocês já ficaram presos num elevador?
- Vocês já ficaram presas num elevador?

Вы когда-нибудь застревали в лифте?