Translation of "Prédio" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Prédio" in a sentence and their russian translations:

Outro prédio

Другое здание

- Tom mora neste prédio.
- Tom mora nesse prédio.

Том живёт в этом здании.

- Você mora neste prédio?
- Vocês moram neste prédio?

Вы живёте в этом здании?

- Tom saiu do prédio.
- Tom deixou o prédio.

- Том покинул здание.
- Том вышел из здания.

O prédio caiu.

Здание рухнуло.

Olhe para esse prédio.

Посмотри на то здание.

Ninguém mora naquele prédio.

В том здании никто не живёт.

Que prédio é esse?

Что это за здание?

Eu moro nesse prédio.

Я живу в том здании.

Esse prédio foi condenado.

Это здание было признано непригодным для жилья.

Este prédio é enorme.

Это здание огромное.

O prédio é azul.

Здание синее.

Este prédio tem elevador?

В этом здании есть лифт?

Tom está no prédio.

Том в здании.

Nós moramos neste prédio.

Мы живём в этом здании.

Este prédio é novo.

Это но́вое здание.

O novo prédio é enorme.

Новое здание огромно.

O prédio velho foi destruído.

Старое здание было разрушено.

O prédio está em construção.

Здание находится на стадии строительства.

O prédio foi totalmente destruído.

Здание было полностью разрушено.

Podemos tirar fotos neste prédio?

В этом здании можно фотографировать?

Vou construir um grande prédio.

Я построю большое здание.

Já morou num prédio velho?

Вы когда-нибудь жили в старом здании?

O prédio está em chamas.

Здание охвачено огнём.

Um estranho entrou no prédio.

В здание вошел незнакомец.

Os soldados ocuparam o prédio.

Солдаты заняли здание.

O prédio inteiro estava abandonado.

Во всём здании не было ни души.

Tom mora no meu prédio.

Том живёт в одном здании со мной.

Espere na entrada desse prédio.

- Подождите у входа в это здание.
- Жди у входа в это здание.
- Ждите у входа в это здание.

Esse prédio está quase pronto.

Это здание скоро достроят.

Quantos andares este prédio tem?

Сколько этажей в этом здании?

Não tem elevador no prédio.

В здании нет лифта.

Quantos elevadores há nesse prédio?

Сколько лифтов в этом здании?

Quantos anos tem o prédio?

Сколько лет этому зданию?

Tom não entrou no prédio.

Том не заходил внутрь здания.

- Eu não quero o Tom nesse prédio.
- Não quero o Tom nesse prédio.

Я не хочу видеть Тома в этом здании.

- A que horas nós entramos no prédio?
- A que horas entramos no prédio?

Сколько было времени, когда мы вошли в здание?

- Aquele prédio não tem saída de emergência.
- Esse prédio não tem saída de emergência.

В этом здании нет аварийного выхода.

Este prédio pertence à minha família.

Это здание принадлежит моей семье.

Tom estacionou em frente ao prédio.

Тои припарковался перед зданием.

Não tem escada rolante no prédio.

В здании нет эскалатора.

Há uns 15 elevadores nesse prédio.

В этом здании 15 лифтов.

Quem tem uma chave deste prédio?

У кого ключ от этого здания?

Podemos ver o porto inteiro do prédio.

Из этого здания мы можем увидеть весь порт.

Esse prédio é o maior do Japão.

Это здание является самым высоким в Японии.

Ele estacionou o carro atrás do prédio.

Он припарковал машину за зданием.

Ele se escondeu em um prédio abandonado.

Он спрятался в заброшенном здании.

O prédio branco foi destruído pelo terremoto.

Белое здание было разрушено землетрясением.

Ele pôs fogo no prédio da escola.

Он поджёг школу.

Tom mora no terceiro andar deste prédio.

Том живёт на третьем этаже этого здания.

Tom está proibido de entrar neste prédio.

Тому запрещено входить в это здание.

O terremoto causou várias rachaduras no prédio.

Землетрясение образовало несколько трещин в здании.

Nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

наше здание приняло все меры безопасности

- Saímos correndo do prédio.
- Saímos correndo do edifício.

Мы выбежали из здания.

Qual é o prédio mais alto da Alemanha?

Какое самое высокое здание в Германии?

- Eu trabalho neste edifício.
- Eu trabalho neste prédio.

Я работаю в этом здании.

- Eu encontrei o edifício.
- Eu encontrei o prédio.

Я нашёл здание.

Esse é um prédio feio, em minha opinião.

- Это здание уродливое, на мой взгляд.
- По-моему, это здание безобразно.

Aquele é o prédio onde meu pai trabalha.

Это здание, в котором работает мой отец.

- Tom estava nesse edifício.
- Tom estava nesse prédio.

Том был в этом здании.

- Tom entrou no edifício.
- Tom entrou no prédio.

Том вошёл в здание.

Tom entrou no prédio por uma janela destrancada.

Том проник в здание через незапертое окно.

O prédio na colina é a nossa escola.

Здание на холме - наша школа.

- O que é aquele prédio?
- O que é aquele edifício?
- O que é esse prédio?
- O que é esse edifício?

Что это за здание?

Lembre-se de que, mesmo que o prédio desmorone

помните, что даже если здание рухнет

Por favor, espere por mim na entrada do prédio.

- Подождите меня у входа в здание.
- Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

Quanto custa o aluguel de um apartamento nesse prédio?

Сколько стоит аренда квартиры в этом здании?

Você vê um prédio branco ao pé da colina.

Вы видите белое здание у подножия холма.

Há um incêndio no prédio. Devemos evacuá-lo imediatamente.

В здании пожар. Мы должны эвакуироваться немедленно.

Tom deixou o prédio por volta das 6 da tarde.

- Том вышел из здания около шести вечера.
- Том покинул здание около шести вечера.

- Este edifício tem três andares.
- Este prédio tem três andares.

В этом здании три этажа.

- Este edifício é muito grande.
- Este prédio é muito grande.

Это здание очень большое.

- Quão alto é aquele imóvel?
- Qual a altura daquele prédio?

Насколько высоко это здание?

- O meu escritório fica no terceiro andar deste prédio cinza de cinco andares.
- O meu escritório fica no terceiro piso deste prédio cinzento de cinco pisos.
- O meu escritório fica no terceiro de cinco andares deste prédio cinzento.

Мой офис находится на четвёртом этаже этого серого шестиэтажного здания.

Nosso prédio não é destruído e estamos sentados à beira-mar

наше здание не разрушено и мы сидим у океана

Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio.

Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.

Ela o cumprimenta toda manhã assim que entra no prédio da escola.

- Она приветствует его каждое утро, когда он входит в здание школы.
- Она здоровается с ним каждое утро, когда он входит в здание школы.

Ninguém mais pode entrar no prédio; ele pode desabar a qualquer momento.

Никто больше не может войти в здание, оно может рухнуть в любой момент.

- A prefeitura é muito antiga.
- O prédio da prefeitura é muito antigo.

Ратуша очень старая.

- O edifício desmoronou há três anos.
- O prédio desmoronou há três anos.

Здание рухнуло три года назад.

O fogo estava tão forte que os bombeiros não puderam entrar no prédio.

Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.

Essa velha e miserável igreja é o prédio mais antigo do nosso país.

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

Nossa biblioteca fica no primeiro andar de um prédio grande no centro da cidade.

Наша библиотека находится на первом этаже большого дома в центре города.

Os meninos pararam à porta de um prédio com o letreiro "Casa dos Brinquedos".

Мальчики остановились около здания с надписью "Дом игрушек".

- O prédio tem cem metros de altura.
- O edifício tem cem metros de altura.

Здание достигает ста метров в высоту.

- A entrada fica do outro lado do edifício.
- A entrada fica do outro lado do prédio.

- Вход находится с другой стороны здания.
- Вход с другой стороны здания.

As obras começaram no ano passado, mas o prédio só vai ficar pronto no ano que vem.

Строительство началось в прошлом году, но здание будет готово в следующем году.

O Tom fez tudo que pôde para salvar as crianças que estavam presas no prédio em chamas.

Том сделал все, что мог, чтобы спасти детей из горящего здания.

- Todos que estavam no prédio sentiram o terremoto.
- Todo mundo que estava no edifício pôde sentir o terremoto.

Все в здании почувствовали землетрясение.