Translation of "Possibilidade" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Possibilidade" in a sentence and their russian translations:

Há outra possibilidade.

Есть другая возможность.

- Eu nem sequer pensei nessa possibilidade.
- Eu nem pensei nessa possibilidade.
- Eu nem tinha pensado nessa possibilidade.
- Eu nem sequer tinha pensado nessa possibilidade.
- Eu nem sequer pensei sobre essa possibilidade.

- Я пока не думал об этой возможности.
- Я ещё не думал об этой возможности.

Caso contrário, não haverá possibilidade

в противном случае не будет возможности

Agora só existe uma possibilidade.

Теперь существует только одна возможность.

É a sua única possibilidade.

Это ваша единственная возможность.

Mas a possibilidade é improvável.

Но вероятность невелика.

Mas há ainda outra possibilidade.

Но есть ещё одна возможность.

Eu não vejo outra possibilidade.

Я не вижу другой возможности.

Outra possibilidade é que a vulnerabilidade

Другая возможность заключается в том, что уязвимость

Existe uma pequena possibilidade de recaída.

Существует небольшая вероятность рецидива.

Havia uma grande possibilidade de ele suceder.

Существовала серьёзная возможность его успеха.

Ele estudou a possibilidade de uma colaboração.

Он рассмотрел возможность сотрудничества.

A possibilidade de isso jamais acontecer é muito pequena.

Вероятность того, что это никогда не произойдёт, очень мала.

A Internet me deu a possibilidade de ser popular.

Интернет дал мне возможность стать знаменитым.

Existe alguma possibilidade de o eixo da Terra inclinar-se?

Существует вероятность смещения земной оси?

A possibilidade de comunicação entre os colaboradores é o aspecto mais precioso de Tatoeba.

Возможность взаимодействия между участниками — самый ценный аспект Татоэбы.

Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo.

Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец.

Entre homens e mulheres não há nenhuma possibilidade de amizade. Há paixão, inimizade, adoração, amor, mas não amizade.

Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба.

Eu acho que não há quase nenhuma possibilidade de eu ver de novo minha moto que foi roubada.

Я считаю крайне маловероятным, что я когда-то ещё увижу украденный у меня мотоцикл.

Eu nunca, antes, soube para que serve viver eternamente, mas agora eu sei que serve para nos dar a possibilidade de aprender o inglês.

Я раньше никогда не знал, для какой полезной цели можно было бы использовать вечную жизнь, а сейчас я знаю, что это дало бы нам возможность выучить английский.