Examples of using "Sair" in a sentence and their russian translations:
- Выпустите меня!
- Отпустите меня!
- Выпусти меня!
- Отпусти меня!
Нам нужно уходить отсюда.
- Ты можешь уйти?
- Вы можете уйти?
Выйди, пожалуйста!
- Давай выйдем.
- Давайте выйдем.
- Давай куда-нибудь сходим.
- Давайте куда-нибудь сходим.
- Мы хотим уйти.
- Мы хотим уехать.
- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.
Том любит гулять.
Мэри любит гулять.
- Ты видел, как он выходил?
- Вы видели, как он выходил наружу?
- Вы видели, как он выходил?
Можно мне уйти пораньше?
Мне надоело куда-то ходить.
- Давай выедем рано.
- Давай уйдём пораньше.
Уходим отсюда.
- Уходим отсюда.
- Давай уйдём отсюда.
Я хочу выйти.
Я хочу рано уйти.
Выпусти меня!
Нам нужно выбираться отсюда.
Я видел, как он выходил.
Я должен выйти отсюда.
- Он только что ушёл.
- Он только что уехал.
- Ты должен немедленно уйти.
- Вы должны немедленно уйти.
- Ты должна немедленно уйти.
- Можно мне выйти на минутку?
- Можно я выйду на минутку?
Тому надо выбираться отсюда.
Ты можешь выйти.
Том пригласил Мэри на свидание.
- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закрой дверь.
- Тебе нужно убираться оттуда.
- Тебе надо выбираться оттуда.
- Вам надо выбираться оттуда.
Мой отец только что вышел.
- Не выпускай собаку.
- Не выпускайте собаку.
- Не пытайся покинуть город.
- Не пытайтесь покинуть город.
- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?
Ты должен убраться из Бостона.
Она теперь никуда не денется.
Хорошо. Я вылез.
- Выйдем из такси.
- Давай выйдем из такси.
- Давайте выйдем из такси.
Я слышал, как он выходил.
Нам надо отсюда выбираться.
- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!
Я хочу выйти отсюда!
- Она только что ушла.
- Она только что уехала.
- Давайте выбираться из Бостона.
- Давайте выберемся из Бостона.
- Я хочу выйти отсюда.
- Я хочу выбраться отсюда.
- Они просто ушли.
- Они только что ушли.
- Теперь можешь выходить.
- Теперь можете выходить.
- Я хочу пойти с ним на свидание.
- Я хочу встречаться с ним.
Рэзван только что ушёл.
Разве ты не хочешь выйти на улицу?
- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.
- Мне нужно выходить.
Он только что вышел.
Я хочу с ней встречаться.
Я бы хотела встречаться с ним.
- Я пытаюсь выбраться отсюда.
- Я пытаюсь отсюда выбраться.
Том подождал, пока Мэри уйдет.
- Я отсюда не ухожу.
- Я отсюда не уезжаю.
Давайте уйдём отсюда.
Том только что ушёл.
Я не могу выйти.
Том заставил нас уйти.
Вам уже нужно уходить?
Мы готовы уйти.
Мне надо отсюда выйти.
- Том не хочет выходить.
- Том не хочет выходить на улицу.
Хочешь пойти погулять со мной?
- Том не хотел выходить из дома.
- Том не хотел выходить на улицу.
просто выйти.
выходить туда и продавать.
Я не хочу уходить с этой работы.
Том раньше встречался Мэри.
Я не заметил, как Том вышел.
- Я только вышел из душа.
- Я только что вышел из душа.
Теперь ты можешь выйти из комнаты.
- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закрой окно, перед тем как уходить.
Тебе нужно исчезнуть отсюда, Том.
Он ненавидит ходить за покупками.
не уходить снова
Я выйду на минутку.
Сегодня ты не должен выходить.
- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.
Цветок скоро расцветет.
- Автобус только что уехал.
- Автобус только что отъехал.
Давай убираться отсюда.
Он хотел быть на страницах газет.
- Я решил уехать из Японии.
- Я решил покинуть Японию.
- Закрывай за собой дверь, когда выходишь из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, когда выходите из комнаты.
- Закрывай за собой дверь, выходя из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, выходя из комнаты.
Ты должен уйти прямо сейчас.
Ей запрещено выходить из дома.