Translation of "Incapaz" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Incapaz" in a sentence and their russian translations:

- Ele é incapaz de fazê-lo.
- Ele é incapaz de fazer isso.

Он не в состоянии это сделать.

Incapaz de ver à noite,

Не видя в темноте...

Ele é incapaz de mentir.

- Он не способен лгать.
- Он не способен врать.

Fui incapaz de ficar mais.

Я не мог больше стоять.

- Eu sou incapaz de exprimir meus sentimentos.
- Eu sou incapaz de expressar meus sentimentos.

Я не в состоянии выразить свои чувства.

Ele era incapaz de se mexer.

- Он был не в состоянии пошевелиться.
- Он не мог пошевелиться.

Tom é incapaz de fazê-lo.

Том не в состоянии это сделать.

Ela é incapaz de lidar com o estresse.

Она не может справиться со стрессом.

O homem é incapaz de escapar da morte.

Человек не может избежать смерти.

Parece óbvio que ele é incapaz de nadar.

Кажется очевидным, что он не в состоянии плыть.

A criança foi incapaz de entender a morte do pai.

Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.

Um bebê é incapaz de tomar conta de si mesmo.

Ребёнок неспособен заботиться о себе.

Ele é incapaz de se concentrar em seu trabalho acadêmico.

Он не может сосредоточиться на своей научной работе.

Ele sempre foi incapaz de fazer mal a uma mosca.

Он и мухи никогда не обидел.

- Tom não conseguiu se levantar.
- Tom foi incapaz de se levantar.

- Том не смог подняться.
- Том не смог встать.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

Она не смогла полностью отказаться от мечты о поездке за границу.

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

Интересно, что случилось, женщина не смогла жить одна

Incapaz de ouvir devido ao vento, tem de confiar na sua visão noturna apurada.

Не слыша ничего из-за ветра, она полагается исключительно на зрение.