Translation of "Início" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Início" in a sentence and their russian translations:

Comece do início.

- Начни с начала.
- Начните с начала.

O início do inverno.

Начало зимы.

Começar tudo do início.

Начать всё сначала.

De início, não gostei.

- Поначалу мне это не понравилось.
- Сначала он мне не понравился.
- Сначала она мне не понравилась.
- Сначала оно мне не понравилось.

- No início, não acreditei no Tom.
- No início, eu não acreditava no Tom.
- No início, eu não acreditei no Tom.
- De início, eu não acreditava no Tom.

Поначалу я Тому не поверил.

Dissemos no início do vídeo

мы сказали в начале видео

E, de início, tudo bem.

И поначалу всё было хорошо.

- De início, Tom se recusava a ajudar.
- De início, Tom se recusou a ajudar.

Сначала Том отказался помогать.

Início da noite na África Austral.

Ранний вечер на юге Африке.

Este é o início do fim!

Это начало конца!

Eu tive grande dificuldade no início.

Поначалу мне было очень трудно.

Por que não começarmos pelo início?

Почему бы нам не начать с самого начала?

- Por que você não começa desde o início?
- Por que você não começa do início?

Почему бы вам не начать с начала?

A garotinha acordou no início da madrugada.

Девочка проснулась на рассвете.

- Eu sei que na pergunta do início

- И я знаю вопрос в начале,

Vamos começar com o zoom desde o início

Давайте начнем с Zoom с самого начала

Eu assisti ao jogo do início ao fim.

Я посмотрел игру от начала до конца.

Conte-nos a história do início ao fim.

Расскажи нам эту историю от начала до конца.

Este é o início de uma nova era.

- Это начало новой эпохи.
- Это начало новой эры.

Conte-me desde o início como isso aconteceu.

Расскажи мне с самого начала, как это произошло.

No início, eu achava que Tom estava brincando.

- Сначала я решил, что Том шутит.
- Сначала я думал, что Том шутит.

Maria quer emagrecer até o início do verão.

Мария хочет похудеть до начала лета.

- Vamos começar a festa.
- Vamos dar início à festa.

Давайте начнём вечеринку.

Os antibióticos foram descobertos no início do século XX.

- Антибиотики были открыты в начале XX века.
- Антибиотики были открыты в начале двадцатого века.

E foi muito frustrante no início. Tão difícil de discernir.

Сначала меня ждало разочарование: эта задача показалась мне непосильной.

A Revolução Francesa teve início no reinado de Luís XVI.

Французская революция началась во времена правления Людовика XVI.

Aquela cantora famosa veio ao Brasil no início deste ano.

Эта известная певица приехала в Бразилию в начале этого года.

- No início, eu não entendi.
- A princípio, eu não entendi.

Я сначала не понял.

No início dos anos 1900, as mulheres estabeleceram uma sociedade e

В начале 1900-х годов женщины создали общество и

Eles viveram quase na mesma época no início do século VI.

Они жили примерно в одно время в начале 6 века.

Normalmente, nunca há muitos carros na estrada neste início da manhã.

Обычно в такую рань на дороге мало машин.

Ela disse que ainda faltam alguns minutos para o início da aula.

Она сказала, что до начала занятия ещё несколько минут.

O erro se manifestou desde o início ou somente mais tarde? - Quando?

Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время? – Когда?

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

- À primeira vista, a ideia parecia absurda.
- No início, a ideia parecia absurda.

Поначалу идея казалась абсурдной.

Mas, se acha que havia um caminho melhor começando do início, selecione "repetir episódio".

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Alguns minutos entre a instalação do programa e o início de uma reunião profissional

несколько минут между установкой программы и началом профессиональной встречи

Lejre, uma vez Ledreborg, era realmente um grande centro de poder no início do

Лейре, когда-то давным-давно Ледреборг, действительно был крупным центром силы в ранний

- A revolução introduziu uma nova era.
- A revolução deu início a uma nova era.

Революция открыла новую эру.

- De início, pensei que ele estivesse doente.
- No começo, achei que ele estava doente.

Сначала я думал, что он болен.

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

Filme ". As imagens digitais surgiram no início dos anos 2000, coincidindo com a chegada de

фильм. "Цифровые образы возникли в начале 2000-х годов, что совпало с приходом

- A lição está no início do manual.
- A lição está no começo do livro didático.

Урок находится в начале учебника.

Na Rússia, antes do início do século XX, todos os estrangeiros eram geralmente chamados de alemães.

В России до начала XX века всех иностранцев было принято называть немцами.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

- Esta bicicleta está deixada aqui desde o começo deste mês.
- Esta bicicleta foi colocada aqui no início do mês.

- Этот велосипед брошен здесь с начала месяца.
- Этот велосипед оставлен здесь ещё в начале месяца.

A chegada dos europeus à América deu início a um processo de desarticulação cultural e de genocídio dos povos indígenas.

Прибытие европейцев в Америку положило начало процессу культурной дезинтеграции и геноциду индейцев.

- Por que muitos projetos desde o início estão fadados ao fracasso?
- Por que muitos projetos estão condenados ao fracasso desde o primeiro momento?

Почему многие проекты изначально провальны?

As semelhanças que existem hoje entre o português, o espanhol, o italiano e o francês eram ainda maiores no início de sua formação.

Сходство, которое существует сегодня между португальским, испанским, итальянским и французским языками, было гораздо большим на начальном этапе их развития.