Examples of using "Houver" in a sentence and their russian translations:
если нет землетрясения,
Поставь его где-нибудь, где есть место.
и если есть сухой кашель
Там, где есть жизнь, есть надежда.
Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.
Если в этом процессе есть признаки болезни
Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
Если будут какие-то вопросы, свяжись со мной.
Слишком яркий – и их легко заметить.
то есть, если есть землетрясение и все еще продолжается
если есть пример этого в порядке мира
Если есть метод, ответ на вопрос
Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я могу сделать.
и нет реальных правильно или неправильно, и это,
- Пока живу — надеюсь.
- Пока дышу, надеюсь.
- Пока есть жизнь, есть надежда.
Он записал мой телефон. Если будут вопросы, он позвонит.
Если кто-то тут не согласен со мной, говорите прямо.
Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.
Если в расписании будут какие-то изменения, будь добр, сообщи.
Я сдержу своё слово, что бы ни случилось.
Если есть что-то, что я могу для вас сделать, дайте мне знать, пожалуйста.
Если есть что-то, что вы хотите исследовать и рассказать, не стесняйтесь написать это.
Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было.
- Не ошибается тот, кто ничего не делает.
- Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Они выясняют, есть ли какая-то связь между разводом пары и смертью Марии. Если бы она была, Хуан бы был первым подозреваемым.
- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
- Будь что будет, я не передумаю.