Translation of "Terremoto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Terremoto" in a sentence and their russian translations:

Chamado terremoto

землетрясение

Um terremoto!

землетрясение!

Esquecemos o terremoto

Мы забыли землетрясение

Houve um terremoto?

Было землетрясение?

- O terremoto chacoalhou as casas.
- O terremoto sacudiu as casas.

От землетрясения затряслись дома.

Nós sobrevivemos ao terremoto

мы пережили землетрясение

Cúpula não suportava terremoto

купол не выдержал землетрясения

Se não houver terremoto,

если нет землетрясения,

Houve um terremoto ontem.

Вчера было землетрясение.

Ele morreu no terremoto.

Он погиб при землетрясении.

Ocorreu um terremoto ontem.

Вчера было землетрясение.

Isso foi um terremoto?

Это было землетрясение?

Tom morreu no terremoto.

Том погиб при землетрясении.

Eu senti o terremoto.

Я почувствовал землетрясение.

Sentiu o terremoto noite passado?

Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?

Tom não sentiu o terremoto.

Том не почувствовал землетрясения.

Um terremoto destruiu o edifício.

Землетрясение разрушило здание.

O terremoto causou um tsunami.

Землетрясение вызвало цунами.

O que é um terremoto? Por que um terremoto é esperado em Istambul

что такое землетрясение? Почему в Стамбуле ожидается землетрясение

Vivemos em uma zona de terremoto

мы живем в зоне землетрясения

E como uma arma de terremoto

и как оружие землетрясения

Esse terremoto não mata a pobreza

это землетрясение не убивает бедность

A cidade foi devastada pelo terremoto.

Город был разрушен землетрясением.

Ocorreu um grande terremoto em Tóquio.

- Сильное землетрясение произошло в Токио.
- В Токио произошло сильное землетрясение.

Após o terremoto, houve um incêndio.

После землетрясения произошёл пожар.

No Haiti, houve um considerável terremoto.

- На Гаити было крупное землетрясение.
- На Гаити произошло крупное землетрясение.

Quantos morreram por causa do terremoto?

- Сколько человек погибло от землетрясения?
- Сколько погибших от землетрясения?

O terremoto danificou muitos edifícios antigos.

От землетрясения пострадало множество старых зданий.

Então o que é um terremoto tectônico?

так что же такое тектоническое землетрясение?

terremoto causado pelo movimento da crosta terrestre

землетрясение, вызванное движением земной коры

Professor que conhece o terremoto de Istambul

Профессор, который знает землетрясение в Стамбуле

Ontem à noite, ocorreu um forte terremoto.

Сильное землетрясение произошло прошлой ночью.

O prédio branco foi destruído pelo terremoto.

Белое здание было разрушено землетрясением.

O terremoto causou várias rachaduras no prédio.

Землетрясение образовало несколько трещин в здании.

Tom e sua família sobreviveram ao terremoto.

Том и его семья пережили землетрясение.

- Todos que estavam no prédio sentiram o terremoto.
- Todo mundo que estava no edifício pôde sentir o terremoto.

Все в здании почувствовали землетрясение.

Aqui não vou explicar como ocorreu o terremoto

здесь я не буду объяснять, как произошло землетрясение

E apenas 3-5 minutos após o terremoto

и только через 3-5 минут после землетрясения

Ele diz que este é um terremoto tectônico.

Он говорит, что это тектоническое землетрясение.

Em suma, é muito natural ter um terremoto

Короче говоря, очень естественно иметь землетрясение

Então devemos aprender a viver com este terremoto

тогда мы должны научиться жить с этим землетрясением

Esse terremoto poderia ter sido grande e devastador

это землетрясение могло быть сильным и разрушительным

Você ficou sabendo do grande terremoto no Japão?

Ты слышал про большое землетрясение в Японии?

Nada é mais terrível do que um terremoto.

- Нет ничего ужаснее землетрясения.
- Нет ничего страшнее землетрясения.

Professor que previu o terremoto de Van com antecedência

Профессор, который заранее предсказал землетрясение в Ван

Significa que o terremoto tem uma formação tão simples

это означает, что землетрясение имеет такое простое образование

Isto é, se houver um terremoto e ainda continuar

то есть, если есть землетрясение и все еще продолжается

Então, o que devemos fazer quando um terremoto acontece

так что мы должны делать, когда происходит землетрясение

Segundo o jornal, houve um terremoto ontem à noite.

По сообщениям газет, прошлой ночью произошло землетрясение.

Um grande terremoto aconteceu no México no último outono.

Сильное землетрясение произошло в Мексике прошлой осенью.

Um grande número de casas foram danificadas no terremoto.

Очень многие дома были повреждены в землетрясении.

Quando ele estava prestes a sair, começou um terremoto.

Только он собрался уходить - началось землетрясение.

Se ocorrer um terremoto como resultado da zona de submersão

Если землетрясение происходит в результате погружения в зону

553 Gölcük obteve sua parte do terremoto de 557 Istambul

553 Gölcük получил свою долю от 557 Стамбульского землетрясения

Ok, chegamos tarde, conte-lhes como o terremoto vai acontecer.

Хорошо, мы опоздали. Скажите им, как произойдет землетрясение.

Está fazendo o terremoto o touro em que estamos pisando?

Это землетрясение, на котором мы стоим?

Eu só tinha dez anos quando ocorreu o grande terremoto.

Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.

Depois do terremoto, as pessoas ficaram alojadas na quadra esportiva.

После землетрясения людей разместили на спортплощадке.

Isto é, por que o terremoto ocorreu na linha de falha?

то есть почему произошло землетрясение на линии разлома?

- Houve um terremoto hoje de manhã.
- Esta manhã a terra tremeu.

Сегодня утром было землетрясение.

Sob o reinado de Tibério, em Roma, ocorreu um enorme terremoto.

В Риме в правление Тибериуса произошло крупное землетрясение.

Na semana passada, ocorreu um enorme terremoto na América do Sul.

- На прошлой неделе в Южной Америке случилось мощное землетрясение.
- На прошлой неделе в Южной Америке произошло мощное землетрясение.

- Após o terremoto, muitas pessoas decidiram dormir do lado de fora em tendas.
- Depois do terremoto, muita gente resolveu dormir do lado de fora em tendas.

После землетрясения многие решили спать в палатках на улице.

Estações de base trancadas após o terremoto de Istambul em que vivemos

базовые станции заперты после землетрясения в Стамбуле, в котором мы живем

Se nossos planos estão prontos para o momento do terremoto e depois

Если наши планы готовы к моменту и после землетрясения

O terremoto de 2010 foi um dos piores da história do país.

Землетрясение 2010 года было одним из самых страшных за всю историю страны.

Agora vou lhe fornecer algumas informações técnicas antes de falar sobre o terremoto

Теперь я предоставлю вам некоторую техническую информацию, прежде чем рассказать о землетрясении.

Porque é um pouco difícil entender o terremoto ao conhecer essas informações técnicas

потому что немного сложно понять землетрясение, зная эту техническую информацию

Aqui está a nossa previsão no terremoto não é mais do que isso

Вот наш прогноз при землетрясении не более того

Um edifício residencial de 17 andares, chamado Dragão Dourado, foi destruído pelo terremoto.

Семнадцатиэтажный жилой комплекс Golden Dragon был уничтожен землетрясением.

Para onde quer que olhe, você pode ver os destroços causados pelo terremoto.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

Anteriormente, fizemos um vídeo sobre o que é o terremoto e como ele ocorre.

Ранее мы снимали видео о том, что такое землетрясение и как оно происходит.

Então, vamos fazer isso com base nessas informações. Podemos conhecer o terremoto de antemão?

Итак, давайте сделаем это на основе этой информации, можем ли мы знать землетрясение заранее?