Translation of "Irei" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Irei" in a sentence and their russian translations:

- Não irei.
- Eu não irei.

- Я не пойду.
- Я не поеду.

- Eu irei encontrá-los.
- Eu irei encontrá-las.
- Irei encontrá-los.
- Irei encontrá-las.

- Я найду их.
- Я их найду.

- Eu mesmo irei.
- Eu mesma irei.

- Я пойду сам.
- Я пойду сама.
- Я сам пойду.
- Я сама пойду.

- Eu irei lá.
- Eu irei aí.

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

Irei contigo.

- Я собираюсь пойти с тобой.
- Я думаю пойти с тобой.

Eu irei.

- Я пойду.
- Я собираюсь идти.
- Я собираюсь пойти.

Irei sozinho.

Я пойду один.

- Eu irei contigo.
- Eu irei com você.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.

- Irei se você quiser.
- Irei se vocês quiserem.
- Irei se tu quiseres.

- Я пойду, если ты пойдёшь.
- Я пойду, если вы пойдёте.

Irei de avião.

- Я полечу самолётом.
- Я полечу на самолёте.

Irei às dez.

- Я выезжаю в десять.
- Я выеду в десять.

Irei a Londres.

Я поеду в Лондон.

Eu não irei.

Я не приду.

Irei de carro.

Я поеду на машине.

Irei num minuto.

Я пойду через минуту.

Eu irei contigo.

Я пойду с тобой.

Eu irei primeiro.

- Я пойду первым.
- Я войду первым.

Eu irei sozinho.

- Я приду один.
- Я приду одна.
- Я приеду одна.
- Я приеду один.

Irei consertá-lo.

- Я его починю.
- Я её починю.

Sim, eu irei.

Да, я пойду.

Irei ao hospital.

- Я пойду в больницу.
- Я поеду в больницу.

- Não irei.
- Eu não irei.
- Não vou.
- Eu não vou.

- Я не иду.
- Я не пойду.
- Я не еду.
- Я не поеду.

- Eu vou atirar.
- Eu irei atirar.
- Vou atirar.
- Irei atirar.

Я буду стрелять.

- Eu nunca irei embora.
- Jamais irei embora.
- Eu nunca partirei.

- Я никогда не уйду.
- Я никогда не уеду.

- Eu vou esperar.
- Vou esperar.
- Eu irei esperar.
- Irei esperar.

Я подожду.

- Eu vou com você.
- Eu irei contigo.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.
- Irei com você.
- Vou contigo.
- Vou com vocês.
- Irei com vocês.
- Eu vou contigo.
- Eu irei com vocês.
- Eu vou com vocês.

- Я еду вместе с тобой.
- Я иду с тобой.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.
- Я еду с тобой.
- Я еду с вами.

Não irei mais lá.

- Я туда больше не пойду.
- Я туда больше не поеду.

- Eu vou.
- Eu irei.

- Я пойду.
- Я собираюсь идти.
- Я собираюсь пойти.
- Я собираюсь поехать.

Irei para a escola.

Я пойду в школу.

Eu não irei contigo.

Я с тобой не пойду.

Eu irei para Boston.

Я поеду в Бостон.

Irei fantasiado de Batman!

Я пойду одетый, как Бэтмен!

Eu não irei embora.

Я не уйду.

Irei amanhã de manhã.

Я пойду завтра утром.

Está bem, eu irei.

Ага, пойду.

Irei jogar tênis amanhã.

Завтра я буду играть в теннис.

- Não, irei de ônibus.
- Não, irei de autocarro.
- Não, eu irei de ônibus.
- Não, eu vou de ônibus.

Нет, я поеду на автобусе.

Eu irei até eles também

я тоже приду к ним

É claro que eu irei.

- Конечно, я пойду.
- Конечно, пойду.
- Конечно, поеду.

Neste verão, irei à Dinamarca.

Этим летом я поеду в Данию.

Irei à França estudar pintura.

Я поеду во Францию учиться живописи.

Caso seja necessário, irei contigo.

Если будет необходимо, я пойду с тобой.

Ao menos irei morrer feliz.

По крайней мере, я умру счастливым.

Eu irei se Tom for.

- Если Том идёт, я тоже иду.
- Я пойду, если Том пойдёт.
- Я поеду, если Том поедет.

Irei falar com o Tom.

- Пойду поговорю с Томом.
- Я пойду поговорю с Томом.

Eu irei por este caminho.

Я пойду этой дорогой.

Irei para lá de avião.

- Я полечу туда на самолёте.
- Я доберусь туда на самолёте.
- Я полечу туда самолётом.

Irei à praia com Tom.

Я иду с Томом на пляж.

Eu irei para Boston amanhã.

Завтра я поеду в Бостон.

Irei para casa às dez.

Я пойду домой в десять.

Não irei lá de novo.

- Я туда больше не пойду.
- Больше я туда не пойду.

Eu irei ao hospital hoje.

Я пойду в больницу сегодня.

Não irei sob nenhuma circunstância.

Я не пойду ни при каких обстоятельствах.

Eu irei à escola amanhã.

Я пойду в школу завтра.

Não irei discutir com isso.

Я не буду с этим спорить.

Eu irei pagar com cheque.

Я расплачусь чеком.

Se chover amanhã não irei.

- Если завтра будет дождь, я не пойду.
- Если завтра будет дождь, я не поеду.

Eu irei almoçar com Tom.

Я буду обедать с Томом.

Nunca mais irei a Boston.

Я никогда больше не поеду в Бостон.

- Eu vou aprender.
- Vou aprender.
- Eu irei aprender.
- Irei aprender.
- Eu aprenderei.
- Aprenderei.

- Я буду учиться.
- Я научусь.

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я приду с тобой.

- Eu irei à biblioteca com você amanhã.
- Irei à biblioteca com você amanhã.

Я завтра пойду с тобой в библиотеку.

- Irei direto ao essencial. Estás despedida.
- Irei direto ao ponto. Você está despedido.

Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.

- Eu vou te pagar.
- Vou te pagar.
- Irei te pagar.
- Eu irei te pagar.

- Я вам заплачу.
- Я тебе заплачу.

- Eu não vou morder.
- Não vou morder.
- Eu não irei morder.
- Não irei morder.

Я не буду кусаться.

Irei no dia 23 de maio.

Я поеду 23-го мая.

Irei amanhã às sete da manhã.

- Я поеду завтра в семь утра.
- Я поеду завтра утром в семь.
- Я пойду завтра в семь утра.
- Я пойду завтра утром в семь.

À noite irei à sua casa.

Ночью я приду в твой дом.

Irei com você até a ponte.

- Я дойду с тобой до моста.
- Я пройду с тобой до моста.

Eu irei para Boston de ônibus.

Я поеду в Бостон на автобусе.

Irei para a Austrália em breve.

Я скоро поеду в Австралию.

Irei para o Japão em 2020.

В 2020 году я поеду в Японию.

Irei com você até a faculdade.

Я пойду с тобой до факультета.

Eu irei encontrar com o Tom.

У меня будет встреча с Томом.

Irei contanto que você vá comigo.

Я пойду, если только ты пойдешь со мной.

Eu nunca irei concordar com isso.

Я никогда с этим не соглашусь.

irei se Tom não for.

- Я пойду, только если Том не пойдёт.
- Я поеду, только если Том не поедет.

- Eu não irei me rebaixar ao nível dele.
- Eu não irei me rebaixar a seu nível.

Я не хочу опускаться до его уровня.

- Irei ao hospital.
- Eu vou para o hospital.
- Vou para o hospital.
- Eu irei ao hospital.

- Я пойду в больницу.
- Я поеду в больницу.

Eu irei com você se for necessário.

- Я пойду с вами, если это необходимо.
- Я пойду с вами, если надо.
- Я пойду с тобой, если надо.
- Я поеду с тобой, если надо.
- Я поеду с вами, если надо.

No ano que vem, irei ao exterior.

В следующем году я поеду за границу.

Irei desde que você também esteja lá.

Я пойду при условии, что ты там тоже будешь.

Não irei a lugar nenhum sem você.

Я без тебя никуда не пойду.

Você quer saber porque eu irei partir?

- Ты хочешь знать, почему я ухожу?
- Вы хотите знать, почему я ухожу?