Translation of "Ensinou" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ensinou" in a sentence and their russian translations:

- Quem te ensinou isso?
- Quem te ensinou isto?

- Кто тебя этому научил?
- Кто вас этому научил?

- Tom me ensinou aquilo.
- Tom me ensinou isso.

Том научил меня этому.

Ninguém me ensinou.

Никто меня не научил.

Não me ensinou.

Ты меня не научил.

- Quem te ensinou francês?
- Quem ensinou francês a você?

Кто научил тебя французскому?

- Quem te ensinou a dançar?
- Quem ensinou vocês a dançarem?

Кто научил тебя танцевать?

Ele me ensinou história.

- Он учил меня истории.
- Он преподавал мне историю.

Quem te ensinou alemão?

- Кто научил тебя немецкому?
- Кто учил тебя немецкому?
- Кто учил вас немецкому?
- Кто преподавал вам немецкий?

Você me ensinou bem.

- Ты хорошо меня научил.
- Вы хорошо меня научили.

Você me ensinou isso.

- Ты научил меня этому.
- Вы научили меня этому.
- Ты учил меня этому.
- Вы учили меня этому.

Você me ensinou muito.

- Вы меня многому научили.
- Ты меня многому научил.

Você não me ensinou.

- Это не ты меня научил.
- Ты меня не учил.
- Ты меня не обучал.
- Ты меня не научил.

Tom me ensinou francês.

Том научил меня французскому.

Quem te ensinou isto?

- Кто тебя этому научил?
- Кто вас этому научил?

Tom me ensinou muito.

Том многому меня научил.

Ninguém lhe ensinou aquilo.

Их никто этому не учил.

- Tom me ensinou a cantar.
- O Tom me ensinou a cantar.

Том научил меня петь.

- O Tom me ensinou a cozinhar.
- O Tom me ensinou como cozinhar.

Том научил меня готовить.

- Quem lhe ensinou a falar francês?
- Quem lhe ensinou a falar Francês?

- Кто научил тебя говорить по-французски?
- Кто научил вас говорить по-французски?

Quem te ensinou a dançar?

Кто научил вас танцевать?

Você me ensinou muita coisa.

- Вы многому меня научили.
- Ты многому меня научил.
- Ты многому меня научила.

Tom me ensinou a dirigir.

Том научил меня водить машину.

Tom me ensinou a surfar.

Том научил меня сёрфингу.

Quem lhe ensinou a patinar?

Кто научил вас кататься на коньках?

Tom me ensinou a ler.

Том научил меня читать.

Um mexicano o ensinou espanhol.

- Один мексиканец научил его испанскому.
- Испанскому его научил один мексиканец.

Tom ensinou francês aos filhos.

Том научил своих детей французскому.

Tom ensinou Maria a ler.

Том научил Мэри читать.

Tom ensinou Maria a pintar.

Том научил Мэри рисовать красками.

Tom ensinou Mary a nadar.

Том научил Мэри плавать.

Tom me ensinou a assobiar.

Том научил меня свистеть.

Um estrangeiro me ensinou inglês.

- Английскому меня учил иностранец.
- Английскому меня научил иностранец.

- O Tom te ensinou como fazer isso?
- Tom lhe ensinou a fazer isso?

- Том тебя этому научил?
- Тебя этому Том научил?

- Fui eu quem te ensinou isso?
- Fui o único quem te ensinou isso?

- Это я тебя этому научил?
- Это я вас этому научил?

- Tom me ensinou a tocar essa música.
- Tom me ensinou a tocar essa canção.

Том научил меня играть эту песню.

- Quem te ensinou a andar a cavalo?
- Quem te ensinou a andar de cavalo?

- Кто научил тебя ездить верхом?
- Кто научил вас ездить верхом?

Isso me ensinou a construir histórias,

Так я узнал, как сочинять истории,

Ele ensinou o filho a nadar.

Он научил своего сына плавать.

Tom ensinou a Mary a cozinhar.

Том научил Мэри готовить.

Tom ensinou Maria a tocar piano.

Том научил Мэри играть на пианино.

O que seu pai o ensinou?

- Чему отец тебя учил?
- Чему вас научил отец?
- Чему тебя научил отец?
- Чему Вас научил отец?

Ela o ensinou como tocar piano.

Она научила его играть на пианино.

Ninguém jamais me ensinou coisa assim.

Меня никто никогда такому не учил.

Ela ensinou música por trinta anos.

- Она учила музыке тридцать лет.
- Она тридцать лет преподавала музыку.

Tom me ensinou a fazer panquecas.

Том научил меня печь блины.

Quem ensinou você a dançar tango?

- Кто научил тебя танцевать танго?
- Кто научил вас танцевать танго?

Tom me ensinou a jogar xadrez.

Том научил меня играть в шахматы.

Quem lhe ensinou a tocar piano?

Кто научил тебя играть на пианино?

Você me ensinou uma palavra nova.

Ты научил меня новому слову.

Tom ensinou Maria a jogar golfe.

Том научил Мэри играть в гольф.

Isto me ensinou uma boa lição.

Это было для меня хорошим уроком.

Tom ensinou Maria a fazer pão.

Том научил Мэри печь хлеб.

Tom me ensinou muitas coisas úteis.

Том научил меня многим полезным вещам.

Quem ensinou ao Tom como dirigir?

- Кто научил Тома водить машину?
- Кто научил Тома водить?

Quem ensinou o Tom a dirigir?

- Кто научил Тома водить машину?
- Кто научил Тома водить?

- Não foi Tom que ensinou Mary a dirigir.
- Não foi Tom quem ensinou Mary a dirigir.
- Não foi o Tom quem ensinou Mary a dirigir.

Это не Том научил Мэри водить.

- Sua mãe não lhe ensinou a dizer obrigado?
- Tua mãe não te ensinou a dizer obrigado?

- Не учила ли тебя твоя мать говорить "спасибо"?
- Тебя мама не учила спасибо говорить?
- Вас мама не учила говорить спасибо?

Seu fracasso me ensinou uma boa lição.

Его неудача меня многому научила.

Tom ensinou a Mary como se defender.

Том обучил Мэри самозащите.

Quem ensinou o Tom como falar francês?

Кто научил Тома говорить по-французски?

Tom me ensinou um pouco de francês.

Том немного учил меня французскому.

Foi Tom quem ensinou Mary a dirigir.

Это Том научил Мэри водить.

Ela o ensinou tudo o que sabia.

Она научила его всему, что знала.

Tom ensinou francês aos filhos de Maria.

- Том учил детей Мэри французскому.
- Том преподавал детям Мэри французский.

O Tom me ensinou a ter paciência.

Том научил меня терпению.

Quem foi que lhe ensinou a nadar?

- Кто научил тебя плавать?
- Кто научил вас плавать?

Tom ensinou Maria a andar de bicicleta.

Том научил Мэри кататься на велосипеде.

- Ela me ensinou a construir uma página na internet.
- Ela me ensinou a fazer uma página na internet.

Она научила меня делать веб-сайт.

O que ele me ensinou foi a sentir...

Благодаря ей я почувствовал себя

Parece que a vida não nos ensinou nada.

- Кажется, что жизнь ничему нас не научила.
- Жизнь нас, похоже, ничему не научила.

Ela me ensinou tudo o que eu sei.

Она научила меня всему, что я знаю.

Minha mãe me ensinou a não desperdiçar dinheiro.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

E se a experiência de "Nanette" me ensinou algo,

Если «Нанетт» и научила меня чему-то,

Foi o Tom quem me ensinou a fazer isso.

- Этому меня научил Том.
- Это Том научил меня, как это делается.

Fui eu quem ensinou o Tom a montar cavalos.

Это я научил Тома ездить верхом.

Sou eu quem ensinou Tom a ordenhar uma vaca.

Это я научил Тома доить корову.

E uma das maiores coisas que ele me ensinou

И один из самых больших вещи, которые он научил меня

Ela me ensinou a maioria das coisas que eu sei.

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.

E ele o ensinou a trocar ações, e ele simplesmente falou:

и он научил его, как торговать акций, и он просто похож,

- Fui eu quem ensinou Francês a Tom.
- Fui eu que ensinei Francês a Tom.

Это я учил Тома французскому.

Eu gosto da Geografia, que me ensinou a distinguir a China do Arizona, conhecimento esse muito útil, especialmente à noite.

- Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны. Это очень полезное знание, особенно ночью.
- Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны. Это очень полезная информация, особенно ночью.

- Foi o Tom que me mostrou como fazer isso.
- Foi o Tom que me mostrou como fazê-lo.
- Foi o Tom que me ensinou como fazer.
- Foi o Tom que me mostrou como fazer.
- Foi Tom que me ensinou como fazê-lo.
- Foi Tom que me mostrou como fazê-lo.

Это Том показал мне, как это делается.