Translation of "Constantemente" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Constantemente" in a sentence and their russian translations:

- Eles brigam constantemente.
- Elas brigam constantemente.

- Они постоянно дерутся.
- Они постоянно воюют.

Bocejo constantemente.

Я постоянно зеваю.

constantemente nos atacando

постоянно нападает на нас

E constantemente vindo caminhadas

и постоянно гуляющие походы

O Tom reclama constantemente.

Том постоянно жалуется.

Está mudando constantemente. Porque fluido

постоянно меняется. Потому что жидкость

constantemente produzindo novos campos magnéticos.

постоянно создавая новые магнитные поля.

Ele critica outras pessoas constantemente.

Он постоянно критикует других людей.

Tom e Mary brigam constantemente.

- Том и Мэри постоянно воюют.
- Том c Мэри постоянно ссорятся.

Eu estou, constantemente, esquecendo nomes.

Я постоянно забываю имена.

Eu constantemente falo comigo mesmo.

Я постоянно разговариваю сам с собой.

- Mary briga constantemente com os pais dela.
- Mary briga constantemente com seus pais.

Мэри постоянно ссорится с родителями.

Por que ele constantemente é infectado?

почему он постоянно заражается?

constantemente quer ser mencionado e elogiado

постоянно хочет, чтобы его упоминали и хвалили

constantemente comendo essa secreção, sem movimento

постоянно есть этот секрет, без движения

Sobre isso diz constantemente baixa energia

об этом постоянно говорит низкая энергия

Ele pergunta constantemente quando você voltará.

Он постоянно спрашивает, когда ты вернёшься.

Que as coisas estão mudando constantemente.

что вещи постоянно меняются.

As suas crias têm de ser constantemente alimentadas.

Малышам пища нужна круглосуточно.

Minha mãe esquece constantemente o nome das pessoas.

Моя мама постоянно забывает имена.

Como um empreendedor, se não estiver presente constantemente,

Как предприниматель, если вы не существует последовательно,

O tradutor aprende constantemente novas coisas sobre si mesmo.

- Переводчик постоянно узнаёт о себе новые вещи.
- Переводчик постоянно узнаёт о себе что-то новое.

Minha filha, quando criança, constantemente sofria de ataques de asma.

Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы.

Maria constantemente duvida do amor e da fidelidade de Tom.

Мэри постоянно сомневается в любви и верности Тома.

Se ele não levantar a ponta do nariz constantemente para cima

Если он не поднимает кончик носа постоянно вверх

E, para continuar agora a viver essa vida, permanecendo constantemente à altura de suas convicções, o senhor tem de trabalhar com afinco, dia após dia, com inteligência e dedicação.

И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.