Translation of "Antigo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Antigo" in a sentence and their russian translations:

É muito antigo.

- Он очень старый.
- Она очень старая.
- Оно очень старое.

- Tom adquiriu um tapete antigo.
- Tom comprou um tapete antigo.

Том купил старинный ковёр.

O sistema antigo funciona.

Старая система работает.

É um nome antigo.

Это старое имя.

Este telemóvel é antigo.

Этот мобильный телефон старый.

Com seu conteúdo antigo.

от вашего старого контента.

- Este era meu antigo sonho.
- Este era um antigo sonho meu.

- Это было моей давней мечтой.
- Это была моя давняя мечта.

- Gostei mais do sistema antigo.
- Eu gostei mais do sistema antigo.

Мне старая система больше нравилась.

Havia um belo edifício antigo

там было красивое старинное здание

Futebol é um jogo antigo.

Футбол — старинная игра.

Isto é um antigo estereótipo.

Это старый стереотип.

É um livro muito antigo.

Это очень старая книга.

Tom é meu antigo chefe.

Том - мой бывший начальник.

Esse livro é muito antigo.

Эта книга очень старая.

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Хорошие новости. Мы вернулись на наш путь,

Eu tenho um selo muito antigo.

У меня есть очень старая марка.

Estou assistindo a um filme antigo.

Я смотрю старый фильм.

Este é um modelo mais antigo.

Это более ранняя модель.

Ele está comprando um chapéu antigo.

Он покупает старинную шляпу.

Este é um antigo costume alemão.

Это старинный немецкий обычай.

Este é um costume americano antigo.

Это старинный американский обычай.

O Antigo Testamento proíbe comer marisco.

В Ветхом Завете запрещается есть моллюсков и ракообразных.

Eu me livrei do antigo refrigerador.

Я избавился от своего старого холодильника.

A Grécia é um país antigo.

- Греция – древняя страна.
- Греция - древняя страна.

Este relógio antigo custa mil dólares.

Эти антикварные часы стоят тысячу долларов.

Isto está escrito em inglês antigo.

Тут написано по-древнеанглийски.

Tom não quis comprar nosso carro antigo.

Том не хотел покупать нашу старую машину.

Ele traduziu o Antigo Testamento do hebraico.

Он перевёл Ветхий Завет с иврита.

Você pode voltar e atualizar conteúdo antigo.

вы можете вернуться и обновить старый контент.

"Legal, você está atualizando seu conteúdo antigo.

О, круто, вы обновляете свой старый контент.

E pegue todo o seu conteúdo antigo.

и возьмите весь свой старый контент

O turco é muito antigo, como eu disse

Турецкость очень старая, как я уже сказал

Ele trocou seu carro antigo por um novo.

- Он поменял свою старую машину на новую.
- Он заменил свою старую машину на новую.
- Он сменил свою старую машину на новую.

Os gatos eram animais sagrados no antigo Egito.

Кошки в Древнем Египте были священными животными.

Este é o restaurante mais antigo de Boston.

Это старейший ресторан в Бостоне.

Tom disse que ele comprou um carro antigo.

Том сказал, что купил старую машину.

É o edifício de madeira mais antigo que existe.

Это самое старое деревянное здание из ныне существующих.

"O Antigo Testamento" é a primeira parte da Bíblia.

Ветхий завет - первая часть Библии.

Que, para ser claro, é tão antigo quanto meu

Которые, если честно, примерно настолько же древние, как моя статуэтка.

Ontem vi um filme antigo estrelado por Charlie Chaplin.

Вчера я смотрел старый фильм с Чарли Чаплиным.

- O meu telefone está velho.
- Meu telefone é antigo.

Мой телефон старый.

- E ela parece com o modelo antigo da "About.com"

- И это звучит как старый модель «About.com»,

- Como este livro é velho!
- Como este livro é antigo!

Какая древняя книга!

Não escreva para o meu endereço antigo! Eu me mudei.

Не пиши мне на старый адрес, я переехал.

O hebraico moderno é mais fácil que o hebraico antigo.

Современный иврит проще древнего.

Este computador é muito mais rápido do que o antigo.

Этот компьютер гораздо быстрее старого.

é atualizar seu conteúdo antigo e mudar ele para 2017,

обновляет ваш старый контент и сменив его на 2017 год

Eles não querem ranquear um conteúdo antigo que está ultrapassado.

Они не хотят стареть содержимое устарело.

Depois de um dia passado no refúgio de um templo antigo...

После дня в святилище древнего храма...

- Meu pai é meio careta.
- Meu pai tem um gosto antigo.

- Мой отец немного старомоден.
- Мой отец несколько старомоден.

O pão é o alimento mais simples e antigo do mundo.

Хлеб — самый простой и древний продукт питания в мире.

Aqui estão dois livros de latim: um antigo e um novo.

Вот две латинские книги: старинная и новая.

- Eu tenho um selo muito antigo.
- Tenho um selo muito velho.

У меня есть очень старая марка.

No ponto mais alto da falésia ergue-se um antigo castelo.

На самой высокой точке утёса возвышается старинный замок.

A cidade em que eu nasci é famosa por seu antigo castelo.

Город, в котором я родился, знаменит своим старинным замком.

Comparado com o modelo antigo, este é muito mais fácil de lidar.

По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.

O meu celular novo é mais fino que o meu celular antigo.

Мой новый телефон тоньше, чем мой старый.

- A prefeitura é muito antiga.
- O prédio da prefeitura é muito antigo.

Ратуша очень старая.

Esta velha e miserável igreja é o edifício mais antigo de nosso país.

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

Essa velha e miserável igreja é o prédio mais antigo do nosso país.

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

O antigo e o moderno, o passado e o futuro, são todos um.

Древность и современность, прошлое и будущее - всё едино.

Temos muitas sagas, escritas na própria língua dos vikings, que é o nórdico antigo.

У нас есть множество саг, написанных на древнескандинавском языке викингов.

Um pouco mais perto de entender o que o mundo antigo poderia ter parecido.

увидев эти цветные статуи, мы можем немного приблизиться к пониманию того, как мог выглядеть древний мир.

Eu acho altamente improvável que Tom esteja interessado em comprar seu MP3 player antigo.

Я думаю, что очень маловероятно, что Том заинтересовался бы покупкой Вашего старого MP3-плеера.

Israel é um pequeno país que apresenta uma combinação extraordinária do antigo com o moderno.

Маленькое государство Израиль предлагает вам необычайное сочетание старины и новизны.

Mas tudo o que eu fiz foi simplesmente pegar um nome de domínio muito antigo

но все, что я сделал, было просто взять действительно старое доменное имя

Ivy Bean, o usuário mais antigo tanto do Facebook como do Twitter, morreu aos 104 anos.

Айви Бин, самый старый пользователь Фейсбука и Твиттера, скончалась в возрасте ста четырёх лет.

- Escreva-me! Meu endereço é ainda o antigo.
- Escreva-me! Meu endereço ainda é o mesmo.

Напиши мне, адрес у меня старый.

O clero francês, durante o Antigo Regime, detinha 8% das terras, apesar de compor apenas 0,5% da população total.

Французское духовенство до Великой французской революции удерживало 8% земель, несмотря на то, что составляло только 0,5% всего населения.

Mais cedo ou mais tarde teremos que comprar uma TV nova, já que a que temos no momento é um modelo muito antigo.

Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, ведь тот, что у нас сейчас, сильно устарел.