Translation of "Sonho" in German

0.010 sec.

Examples of using "Sonho" in a sentence and their german translations:

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.
- Sonho muito.

Ich träume viel.

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.

Ich träume viel.

- Eu tenho um sonho.
- Eu tenho um sonho,
- Tenho um sonho.

Ich habe einen Traum.

Sonho intensamente.

Ich träume intensiv.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho virou realidade.
- Meu sonho se realizou.

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

Eu não sonho.

Ich träume nicht.

Foi um sonho.

Es war ein Traum.

Parece um sonho.

Es klingt wie ein Traum.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho se realizou.

Mein Traum ist wahr geworden.

- Isso não é um sonho.
- Não é um sonho.

- Es ist kein Traum.
- Das ist kein Traum.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

Eu tive um sonho, em que nem tudo era sonho.

Ich hatte einen Traum, der nicht ganz Traum.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.

- Mayuko träumte einen seltsamen Traum.
- Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Mayuko träumte einen seltsamen Traum.

- O sonho dela é visitar Paris.
- O sonho dela é conhecer Paris.
- Seu sonho é visitar Paris.
- O seu sonho é visitar Paris.

- Ihr Traum ist, Paris zu besuchen.
- Sie träumt davon, Paris zu besuchen.

- Meu sonho é estudar no estrangeiro.
- Meu sonho é estudar no exterior.
- Meu sonho é estudar fora.

- Ich träume davon, im Ausland zu studieren.
- Mein Traum ist es, im Ausland zu studieren.

- Meu sonho é me tornar professor.
- Meu sonho é ser professor.
- O meu sonho é ser professor.

- Es ist mein Traum, Lehrer zu werden.
- Mein Traum ist es, Professor zu werden.

Eu tenho um sonho

Ich habe einen Traum

Pense como um sonho

Denk wie ein Traum

Tive um sonho estranho.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

É só um sonho.

- Es ist nur ein Traum.
- Das ist nur ein Traum.
- Ist nur ein Traum.

Estou vivendo meu sonho.

Ich lebe meinen Traum.

Foi só um sonho.

Es war nur ein Traum.

Eu tenho um sonho.

Ich habe einen Traum.

Isso é um sonho?

Ist das hier ein Traum?

Não foi um sonho.

Das war kein Traum.

Eu sonho em francês.

Ich träume auf Französisch.

Tive um sonho terrível.

Ich hatte einen schrecklichen Traum.

Era o meu sonho.

Es war mein Traum.

Foi como um sonho.

Es war wie ein Traum.

Tenha um bom sonho.

Ich wünsche dir schöne Träume.

Meu sonho se realizou.

Mein Traum ist wahr geworden.

- Este era meu antigo sonho.
- Este era um antigo sonho meu.

Das war mein alter Traum.

- Você já teve um sonho lúcido?
- Já tiveste um sonho consciente?

Hattest du schon einen klaren Traum?

- Este foi meu sonho acalentado.
- Este era o meu sonho querido.

Das war mein geliebter Traum.

- Sonho contigo todas as noites.
- Eu sonho com você todas as noites.

Ich träume jede Nacht von dir.

O filósofo afirmava que a vida era sonho e o sonho, realidade.

Der Philosoph behauptete, das Leben sei ein Traum und der Traum Wirklichkeit.

Todo mundo tem um sonho

Jeder hat einen Traum

O sonho se tornou realidade.

- Der Traum ist wahr geworden.
- Der Traum wurde Wirklichkeit.
- Der Traum ist in Erfüllung gegangen.

O sonho dela se realizou.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.
- Sein Traum ist wahr geworden.

Vi Yumi no meu sonho.

- Ich habe Yumi in meinem Traum gesehen.
- Ich sah Yumi in meinem Traum.

Isso não é um sonho.

- Es ist kein Traum.
- Das ist kein Traum.

Meu sonho torna-se realidade.

Mein Traum wird wahr.

Eu despertei de um sonho.

Ich erwachte aus einem Traum.

Ele tinha um sonho estranho.

Er hatte einen seltsamen Traum.

A vida é um sonho.

Das Leben ist ein Traum.

Muitas pessoas têm um sonho.

Viele Menschen haben einen Traum.

Nosso sonho finalmente se realizou!

- Unser Traum ist schließlich wahr geworden!
- Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Mayuko sonhou um sonho estranho.

- Mayuko träumte einen seltsamen Traum.
- Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

Tenho frequentemente o mesmo sonho.

Ich habe oft den gleichen Traum.

Nunca desista do seu sonho.

Gib deinen Traum nie auf.

Sonho contigo todas as noites.

Ich träume jede Nacht von dir.

Esse sonho se tornará realidade.

Dieser Traum wird wahr werden.

Meu sonho é ser bombeiro.

- Mein Traum ist es, Feuerwehrmann zu sein.
- Mein Traum ist es, Feuerwehrfrau zu sein.

Era esse o meu sonho.

Das war mein Traum.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se realize.

Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen.

- Ela teve que desistir de seu sonho.
- Ela teve de desistir de seu sonho.

Sie musste ihren Traum aufgeben.

Agora, quando queremos realizar um sonho

Jetzt, wenn wir einen Traum verwirklichen wollen

Vi um arco no meu sonho.

Ich habe von einem Bogen geträumt.

O sonho dele tornou-se realidade.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.

Tudo não passa de um sonho.

Alles ist nur ein Traum.

Meu sonho é de virar piloto.

Es ist mein Traum, Pilot zu werden.

Meu sonho era traduzir esse romance.

Es war mein Traum, diesen Roman zu übersetzen.

Meu sonho é de virar médico.

- Mein Traum ist, Arzt zu werden.
- Mein Traum ist es, Arzt zu werden.

Meu sonho é de ser bombeiro.

- Mein Traum ist es, Feuerwehrmann zu sein.
- Mein Traum ist es, Feuerwehrfrau zu sein.

Não posso desistir do meu sonho.

Meine Träume kann ich nicht aufgeben.

Eu tive um sonho muito estranho.

Ich hatte einen sehr seltsamen Traum.

- O sonho dela um dia se tornará verdade.
- O sonho dela um dia se realizará.

Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

- Eu sei que isso foi apenas um sonho.
- Eu sei que foi apenas um sonho.

Ich weiß, dass es nur ein Traum war.

Mas esse não era o sonho dele

aber das war nicht sein Traum

A vida não passa de um sonho.

- Das Leben ist nur ein leerer Traum.
- Das Leben ist nicht mehr als ein flüchtiger Traum.
- Das Leben — es ist nicht mehr denn ein flüchtiger Traum.
- Das Leben ist nur ein Traum.
- Ganz und gar nur Illusion.

Meu sonho é ganhar um prêmio Nobel.

Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen.

Seu sonho é estudar química nos EUA.

Sein Traum ist es, in den Vereinigten Staaten Chemie zu studieren.

Naquela noite ele teve um sonho horrível.

Diese Nacht hatte er einen schrecklichen Traum.

Eu tive um sonho engraçado noite passada.

- Ich hatte letzte Nacht einen lustigen Traum.
- Ich habe vergangene Nacht einen lustigen Traum gehabt.

O sonho de Mayuko se tornou realidade.

Mayukos Traum wurde wahr.

Eu às vezes sonho com minha casa.

- Ab und zu träume ich von zuhause.
- Manchmal träume ich von daheim.

Tive um sonho estranho ontem à noite.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.