Translation of "Vão" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Vão" in a sentence and their polish translations:

- Eles não vão parar.
- Elas não vão parar.

- Nie przestaną.
- Nie zatrzymają się.

- Eles vão fazer isso.
- Elas vão fazer isso.

Zrobią to.

Todos vão bem.

Wszyscy mają się dobrze.

- Eles não vão se importar.
- Elas não vão se importar.

Nie będą mieli nic przeciwko.

Que vão vocês fazer?

Co zamierzasz?

Eles vão me matar.

On mnie zabiją.

Todos vão estar lá.

Wszyscy tam będą.

Como vão as coisas?

Jak leci?

Eles nunca vão concordar.

Oni nigdy się nie zgodzą!

Não sei como vão queimar.

Nie jestem do końca pewny, jak się będą palić.

Ele não morreu em vão.

Nie zginął na próżno.

As tulipas vão florescer logo.

Tulipany wkrótce zakwitną.

- Elas não vão deixar o Tom sair.
- Eles não vão deixar o Tom sair.

Nie wypuszczą Toma.

Será que os jornais vão sobreviver?

Czy gazeta przetrwa?

- Eles irão negociar.
- Eles vão negociar.

Będą negocjować.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

Idź do domu.

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

Chcę, żebyś poszedł.

- O que eles vão fazer com o Tom?
- O que elas vão fazer com o Tom?

- Co zrobią z Tomem?
- Co oni zrobią z Tomem?
- Co one zrobią z Tomem?

- Vai comprar esse carro?
- Você vai comprar esse carro?
- Você vai comprar este carro?
- Vai comprar este carro?
- Vocês vão comprar esse carro?
- Vocês vão comprar este carro?
- Vão comprar esse carro?
- Vão comprar este carro?

Zamierzasz kupić to auto?

Eles vão à igreja todos os domingos.

Chodzą do kościoła co niedzielę.

- Você vai se arrepender disso!
- Você vai se arrepender!
- Vocês vão se arrepender disso!
- Vocês vão se arrepender!

Pożałujesz tego.

Estes cinco machos vão fazer uma patrulha noturna.

Tych pięciu samców wybiera się na nocny patrol.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

Słonie zmierzają na otwartą przestrzeń.

Os ofíuros vão roubar-lhe sempre a comida."

Będzie miała problem z wężowidłami zabierającymi jej jedzenie.

- Você vai cantar aqui?
- Vocês vão cantar aqui?

- Będziesz tutaj śpiewał?
- Będziesz tutaj śpiewała?
- Będziecie tutaj śpiewali?
- Będziecie tutaj śpiewały?
- Będziesz tu śpiewać?
- Będziecie tu śpiewać?

- Você vai vir amanhã?
- Vocês vão vir amanhã?

Przyjdziesz jutro?

- Você vai me ajudar?
- Vocês vão me ajudar?

Pomożesz mi?

Mais de 40% dos estudantes vão à universidade.

Więcej niż 40 procent studentów wybiera uniwersytet.

Sem nem tentar, seus padrões vão daqui para aqui.

Standardy same przechodzą stąd - dotąd.

São minúsculos e vão para a coluna de água.

Są małe i wchodzą do słupa wody.

Mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

ale zaniepokojone lub sprowokowane z pewnością będą się bronić.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

Zobaczycie smugę dymu wychodzącą z boku góry.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

więc będą się ukrywać w różnych chłodnych miejscach.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Na chwilę przed hibernacją te niedźwiedzie czarne ruszają do centrum.

Os pais dele vão todos os domingos para a igreja.

Jego rodzice co niedzielę chodzą do kościoła.

Cuidado com o vão entre o trem e a plataforma.

Prosimy uważać na odstęp pomiędzy pociągiem a peronem.

Quando a primavera chegar, as flores nas árvores vão florescer.

Nadchodzi wiosna i kwitną kwiaty na drzewach.

Saímo-nos bem até agora, mas as coisas vão complicar-se.

Świetna robota, że zaszliśmy tak daleko, ale będzie o wiele trudniej.

Mas a 1500 metros de altitude, vão ver bem o SOS.

ale z półtora kilometra powyżej zobaczą go.

Só há uma forma de saber onde vão dar estes túneis,

Jest tylko jeden sposób, by zobaczyć, dokąd prowadzą te tunele.

Estes pedicellariae vão agarrar-te a pele e injetar este veneno poderoso.

pedicellariae chwycą cię za skórę i wstrzykną silny jad.

Caçadores destemidos, predadores de emboscada, e assassinos venenosos vão competir pela coroa.

Nieustraszeni myśliwi, podstępne drapieżniki oraz jadowici zabójcy powalczą o koronę.

- Você vai fazer isso hoje, certo?
- Vocês vão fazer isso hoje, certo?

Zrobisz to dzisiaj, prawda?

"Primeiro de tudo, veja, eles vão ter armamentos quer façamos ou não.

"Po pierwsze, zobacz, będą mieli broń, czy to robimy, czy nie.

- As coisas vão bem com você?
- As coisas estão bem com você?

Czy wszystko jest z tobą w porządku?

- Quero saber quando vocês vão voltar.
- Quero saber quando você vai voltar.

Chcę wiedzieć, kiedy będziesz z powrotem.

- Quero que você vá para Boston.
- Eu quero que vocês vão para Boston.

Chcę, żebyś pojechał do Bostonu.

Então os EUA realmente vão parar de vender armas para a Arábia Saudita?

Czy Stany Zjednoczone rzeczywiście przestaną sprzedawać broń? do Arabii Saudyjskiej?

Eu acabei de ouvir que Tom e Maria vão se mudar para Boston.

Właśnie usłyszałem, że Tom i Maria przeprowadzają się do Bostonu.

Com a chegada do inverno, os dias vão ficando cada vez mais curtos.

Z nadejściem zimy dni stają się coraz krótsze.

- As portas à esquerda se abrirão.
- As portas à esquerda vão se abrir.

Drzwi po lewej się otworzą.

Eles vão cortando caminho por entre os vales. São uma boa opção a seguir,

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

E se há água aqui, isso deve querer dizer que vão estar aqui animais.

Jeśli tam jest woda, to prawdopodobnie znaczy, że są tam zwierzęta.

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

Ale w tę jedną noc odwiedzają miasto, by zasmakować sezonowego specjału.

- Você vai vir para a festa amanhã?
- Vocês vão vir para a festa amanhã?

Idziesz na jutrzejszą imprezę?

- Eles nunca nos alcançarão a tempo.
- Eles nunca nos vão nos alcançar a tempo.

Nigdy do nas nie dotrą na czas.

Estou a cerca de 12 metros da base de um precipício. Vão conseguir ver-me.

Mam około 12 metrów do dna urwiska. Zobaczycie mnie.

Quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

więc jeśli ktoś im zapłaci, skorzystają z każdej okazji do zarobku.

- O que você e Tom farão amanhã?
- O que você e Tom vão fazer amanhã?

Co robicie jutro z Tomem?

Todos os esforços do médico foram em vão, e o homem morreu pouco tempo depois.

Wszystkie wysiłki lekarza nie przyniosły efektu i pacjent zmarł wkrótce później.

- Eles não vão permitir que a gente entre no jardim.
- Eles não permitirão que entremos no jardim.

Nie pozwolą nam wejść do ogrodu.

- Você vai ou não vai me ajudar?
- Vocês vão ou não me ajudar?
- Vai me ajudar ou não?

Pomożesz mi czy nie?

As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes.

Ludzie zaakceptują twój pomysł zdecydowanie chętniej jeśli powiesz im, że wcześniej powiedział to Benjamin Franklin.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Ludzie nie reagują odpowiednio, bo to mały wąż. Myślą, że będzie dobrze i nie jadą do szpitala.

- Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio?
- Vocês acham que um dia vocês vão pensar em suicídio?

Myślisz, że kiedykolwiek będziesz rozważać samobójstwo?

- Vocês vão ter de ir.
- Vocês terão que ir.
- Você vai ter que ir.
- Você vai ter de ir.
- Você terá que partir.
- Você terá que ir.

Będziesz musiał iść.